KREVA feat. 古内東子 - シンクロ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KREVA feat. 古内東子 - シンクロ




シンクロ
In Sync
見るからに鬱陶しい 部屋の隅のほうにたまったほこりの掃除も
The dust that has gathered in the corner of the room, usually a pain to look at
いまいちその気になれそうも無いような内容の頼まれ事も
The request that I'm not really feeling up to doing
どうでもいい事でてきそうな ただついてるだけのテレビも
The television that's just on for background noise
渋滞も 宿題も
Traffic jams and homework
君と一緒ならきっと楽しくなりそう
If I'm with you, I'm sure it'll all be fun
君は俺のガイド
You're my guide
俺一人じゃこんな道絶対歩かないよ
I would never walk this path alone
君は俺のプロテクター
You're my protector
自信もってビビらず動けるのさ
I can move confidently without fear
君は俺の全て...
You're my everything...
だなんてセリフいまだにものにはできてないけど
I still can't say those words
決して無い あきらめるなんて
But I'll never give up
そばにいたいのさ
I want to be by your side
また同じ事を考えてた二人、不思議だよね
We were thinking the same thing again, isn't that strange?
また同じ言葉言おうとしてた
We were about to say the same thing
いつもシンクロしてる
We're always in sync
普段聴かないジャンルの音楽も
Even music genres I don't usually listen to
普段は見ないタイプの映画も
Even movies I don't usually watch
普段なら着ないラインの洋服も
Even clothes I don't usually wear
普段興味も無いような料理も
Even food I'm not usually interested in
君といれば いつも見れない世界の中にいてもおびえない
With you, I'm never afraid to explore the unseen
あのままでは決して一人では破れずにいた殻を飛び出た
I broke out of my shell that I could never have broken out of alone
君は俺のソーラーパワーシステム
You're my solar power system
気力が満ちてくのを感じてる
I feel my energy levels rising
君は俺のハイブリッドエンジン
You're my hybrid engine
気付けば静かに全てが前進
Before I knew it, everything was quietly moving forward
そして俺は...
And I...
君の何になれるかなんてまだ全然わからないけど
I don't know what I can be to you yet
変わらないで思う
But my feelings won't change
君のそばにいたいのさ
I want to be by your side
そばにいるだけで満ちてゆくプラスのバイブレーション
Just being by your side fills me with positive vibes
そばにいるだけで好きになってく
Just being by your side, my love for you grows
二人だけの現像
Our own private development
また同じ事を考えてた二人、不思議だよね
We were thinking the same thing again, isn't that strange?
また同じ言葉言おうとしてた
We were about to say the same thing
いつもシンクロしてる
We're always in sync
わかりすくはっきり(シンクロナイズ)
Clearly and precisely (Synchronized)
見えないとこもバッチリ(シンクロナイズ)
Even the invisible parts fit perfectly (Synchronized)
二人だけが
Only the two of us
自然と選ぶモードが今日もまた(シンクロナイズ)
Our natural choices are in sync again today (Synchronized)
ふいに思いつく事が(シンクロナイズ)
Ideas that suddenly come to mind (Synchronized)
そしてたどり着く先で(シンクロナイズ)
And where they lead us (Synchronized)
その言葉が その気持ちが
Those words, those feelings
いつか必ずどこかで(シンクロナイズ)
Someday, somewhere, they'll definitely (Synchronized)





Writer(s): Kreva, 古内 東子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.