Paroles et traduction KREVA feat. 古内東子 - シンクロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見るからに鬱陶しい
部屋の隅のほうにたまったほこりの掃除も
The
dust
that
has
gathered
in
the
corner
of
the
room,
usually
a
pain
to
look
at
いまいちその気になれそうも無いような内容の頼まれ事も
The
request
that
I'm
not
really
feeling
up
to
doing
どうでもいい事でてきそうな
ただついてるだけのテレビも
The
television
that's
just
on
for
background
noise
渋滞も
宿題も
Traffic
jams
and
homework
君と一緒ならきっと楽しくなりそう
If
I'm
with
you,
I'm
sure
it'll
all
be
fun
俺一人じゃこんな道絶対歩かないよ
I
would
never
walk
this
path
alone
君は俺のプロテクター
You're
my
protector
自信もってビビらず動けるのさ
I
can
move
confidently
without
fear
君は俺の全て...
You're
my
everything...
だなんてセリフいまだにものにはできてないけど
I
still
can't
say
those
words
決して無い
あきらめるなんて
But
I'll
never
give
up
そばにいたいのさ
I
want
to
be
by
your
side
また同じ事を考えてた二人、不思議だよね
We
were
thinking
the
same
thing
again,
isn't
that
strange?
また同じ言葉言おうとしてた
We
were
about
to
say
the
same
thing
いつもシンクロしてる
We're
always
in
sync
普段聴かないジャンルの音楽も
Even
music
genres
I
don't
usually
listen
to
普段は見ないタイプの映画も
Even
movies
I
don't
usually
watch
普段なら着ないラインの洋服も
Even
clothes
I
don't
usually
wear
普段興味も無いような料理も
Even
food
I'm
not
usually
interested
in
君といれば
いつも見れない世界の中にいてもおびえない
With
you,
I'm
never
afraid
to
explore
the
unseen
あのままでは決して一人では破れずにいた殻を飛び出た
I
broke
out
of
my
shell
that
I
could
never
have
broken
out
of
alone
君は俺のソーラーパワーシステム
You're
my
solar
power
system
気力が満ちてくのを感じてる
I
feel
my
energy
levels
rising
君は俺のハイブリッドエンジン
You're
my
hybrid
engine
気付けば静かに全てが前進
Before
I
knew
it,
everything
was
quietly
moving
forward
君の何になれるかなんてまだ全然わからないけど
I
don't
know
what
I
can
be
to
you
yet
変わらないで思う
But
my
feelings
won't
change
君のそばにいたいのさ
I
want
to
be
by
your
side
そばにいるだけで満ちてゆくプラスのバイブレーション
Just
being
by
your
side
fills
me
with
positive
vibes
そばにいるだけで好きになってく
Just
being
by
your
side,
my
love
for
you
grows
二人だけの現像
Our
own
private
development
また同じ事を考えてた二人、不思議だよね
We
were
thinking
the
same
thing
again,
isn't
that
strange?
また同じ言葉言おうとしてた
We
were
about
to
say
the
same
thing
いつもシンクロしてる
We're
always
in
sync
わかりすくはっきり(シンクロナイズ)
Clearly
and
precisely
(Synchronized)
見えないとこもバッチリ(シンクロナイズ)
Even
the
invisible
parts
fit
perfectly
(Synchronized)
自然と選ぶモードが今日もまた(シンクロナイズ)
Our
natural
choices
are
in
sync
again
today
(Synchronized)
ふいに思いつく事が(シンクロナイズ)
Ideas
that
suddenly
come
to
mind
(Synchronized)
そしてたどり着く先で(シンクロナイズ)
And
where
they
lead
us
(Synchronized)
その言葉が
その気持ちが
Those
words,
those
feelings
いつか必ずどこかで(シンクロナイズ)
Someday,
somewhere,
they'll
definitely
(Synchronized)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kreva, 古内 東子
Album
心臓
date de sortie
08-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.