Paroles et traduction KREVA - トランキライザー (Inst.)
トランキライザー (Inst.)
Tranquilizer (Inst.)
あまりに凄すぎて
大人げないかも
Perhaps
it's
a
little
too
intense
衝撃的すぎて
言葉でないかも
Maybe
it's
too
shocking
for
words
今を逃したら
二度と逢えないかも
If
I
miss
this
chance,
we
may
never
see
each
other
again
もしや
そこまでじゃないかも
Maybe
it's
not
that
amazing
ほら
消えてしまう前に残せカタチに
Come
on,
let's
give
this
form
before
it
disappears
静けさの後に起こる嵐
There's
a
storm
coming
after
the
calm
ほど遠いわ
皆の共通項
Far
from
a
common
denominator
もう
いいわ
一方通行だとしても
I'm
done,
even
if
it's
a
one-way
street
誰も
理解出来ないかも
No
one
may
understand
だけど
君ならわかるだろう
But
you,
my
dear,
will
答えを
探したくなるけど
I
want
to
find
the
answer,
but
let's
stop
やめよう
このままでいいんだよ
Let's
just
keep
it
this
way
ひらめいた
今
ひらめいた
I've
got
it,
I've
got
it
now
ヤベェなやベェな
いやしかしヤベェな
って
Dude,
this
is
so
crazy
同じ言葉ばっか発するくらいハッスル
I
can't
stop
saying
the
same
thing
いきなりクライマックス
The
climax
comes
out
of
nowhere
もしもこの状況
燃料に換算
If
we
convert
this
situation
into
fuel
したら世界中のタンク
そっこーで満タン
Every
tank
in
the
world
would
be
filled
up
in
no
time
時間にしたら永久
Time-wise,
forever
ライセンスならA級...
License-wise,
Class
A...
のさらに上の上の上行く
And
then
some
天下のネットもアクセス不可能
The
internet
will
be
inaccessible
だってまだオレの頭の中だけだもん
Because
it's
only
in
my
head
そう
まだ何もカタチになってない
That's
right,
it's
not
real
yet
でも
君がいてくれる
それが安定剤
But
you're
here,
and
that's
my
anchor
気がつけばいつも
何かわからんが
Before
I
know
it,
I
feel
confident
自信が湧き出す
心の真ん真ん中から
Right
from
the
center
of
my
heart
するかしないか
べきかべきじゃないか
Should
I
or
shouldn't
I?
そんなのは言い訳でしかない
That's
just
an
excuse
ビビらずに
力まずに
行きます!
No
fear,
no
hesitation,
let's
do
it!
誰も
理解出来ないかも
No
one
may
understand
だけど
君ならわかるだろう
But
you,
my
dear,
will
答えを
探したくなるけど
I
want
to
find
the
answer,
but
let's
stop
やめよう
このままでいいんだよ
Let's
just
keep
it
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kreva, kreva
Album
トランキライザー
date de sortie
05-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.