Paroles et traduction KREVA - トランキライザー
あまりに凄すぎて
大人げないかも
It
might
be
too
much
for
an
adult
衝撃的すぎて
言葉でないかも
It
might
be
too
shocking
for
words
今を逃したら
二度と逢えないかも
I
might
never
see
you
again
if
I
miss
this
chance
もしや
そこまでじゃないかも
Maybe
I'm
overthinking
it
ほら
消えてしまう前に残せカタチに
Come
on,
let's
capture
this
moment
before
it
fades
静けさの後に起こる嵐
The
calm
before
the
storm
AはCじゃないって話
A
is
not
C,
is
the
story
ほど遠いわ
皆の共通項
Our
common
ground
is
distant
もう
いいわ
一方通行だとしても
Never
mind,
even
if
it's
a
one-way
street
誰も
理解出来ないかも
No
one
might
understand
だけど
君ならわかるだろう
But
you
will,
my
darling
答えを
探したくなるけど
I
want
to
find
the
answer
やめよう
このままでいいんだよ
But
let's
stop,
this
is
fine
ひらめいた
今
ひらめいた
I
got
it,
I
got
it
now
ヤベェなやベェな
いやしかしヤベェな
って
Damn,
damn,
damn,
this
is
insane
同じ言葉ばっか発するくらいハッスル
I'm
so
excited,
I
can
only
say
"damn"
いきなりクライマックス
It's
a
climax
from
the
start
もしもこの状況
燃料に換算
If
I
could
convert
this
feeling
to
fuel
したら世界中のタンク
そっこーで満タン
I
could
fill
every
tank
in
the
world
instantly
時間にしたら永久
It
would
last
forever
ライセンスならA級...
It's
a
top-class
license...
のさらに上の上の上行く
Beyond
the
top,
the
top
of
the
top
天下のネットもアクセス不可能
The
world's
internet
would
crash
だってまだオレの頭の中だけだもん
Because
it's
still
only
in
my
head
そう
まだ何もカタチになってない
Yes,
it
hasn't
taken
shape
yet
でも
君がいてくれる
それが安定剤
But
you're
here
with
me,
my
stabilizing
force
気がつけばいつも
何かわからんが
Before
I
know
it,
somehow
自信が湧き出す
心の真ん真ん中から
Confidence
springs
forth
from
my
core
するかしないか
べきかべきじゃないか
To
do
or
not
to
do,
to
be
or
not
to
be
そんなのは言い訳でしかない
That's
just
an
excuse
ビビらずに
力まずに
行きます!
Let's
do
it,
without
fear
or
hesitation!
誰も
理解出来ないかも
No
one
might
understand
だけど
君ならわかるだろう
But
you
will,
my
darling
答えを
探したくなるけど
I
want
to
find
the
answer
やめよう
このままでいいんだよ
But
let's
stop,
this
is
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kreva, kreva
Album
トランキライザー
date de sortie
05-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.