Paroles et traduction KREVA feat. Mummy-D - ファンキーグラマラス
スーパーデューパースター
of
the
show
Супер-пупер
звезда
шоу
DR.K
MR.Dのお通りだ
DR.K
MR.D
идут!
道開けなベイビー超酔ってるんだ
We
are
notorious
Дорогу,
детка,
мы
пьяны.
We
are
notorious
さながら暴走機関車
夜中が労働時間さ
Словно
безумный
локомотив,
ночь
— наше
рабочее
время
跳べだの踊れだの命令下すこのマイクロフォンに感謝
Прыгай,
танцуй,
благодари
этот
микрофон,
отдающий
приказы
とうに満タンになったclubのフロアに
На
переполненном
танцполе
клуба
ガンガン流れまくるDOPEナンバー
Громко
играет
крутой
номер
踊る彼女の超膨らんだ胸元見て目が眩んだ
Я
ослеплен,
глядя
на
пышную
грудь
танцующей
девушки
たぶん互いに興味があんだ
踏んでられるか
もう地団駄
Похоже,
у
нас
взаимный
интерес.
Мне
не
терпится.
Топчусь
на
месте.
連れの男が超睨んだ
もう時間だ
Ее
парень
злобно
посмотрел.
Время
пришло.
オレの誘いに目線でanswer出す
そう今じゃない
今はアンバランス
Ты
отвечаешь
взглядом
на
мое
приглашение.
Не
сейчас.
Сейчас
все
неуравновешенно.
めまいしそうなくらいにスキャンダラス
君はファンキーなグラマラス
Ты
такая
скандальная,
что
у
меня
кружится
голова.
Ты
— фанки
гламур.
オイ!
スゲーきてんぞ!(マジでハンパない!)
Эй!
Все
супер!
(Серьезно,
просто
отпад!)
男どもどこでも黙らす
君はファンキーグラマラス(say
whaaat!)
Заставляешь
всех
мужчин
замолчать.
Ты
— фанки
гламур
(say
whaaat!)
オイ!
スゲーきてんぞ!(マジでハンパない!)
Эй!
Все
супер!
(Серьезно,
просто
отпад!)
男どもどこでも黙らす
君はファンキーグラマラス
Заставляешь
всех
мужчин
замолчать.
Ты
— фанки
гламур
オレら全部持ってくモテモテのコンビ
ラップすんのはお手のもん
Мы
— неотразимый
дуэт,
забираем
все.
Читать
рэп
— для
нас
раз
плюнуть.
湧き出すフェロモンでB-GIRL
FLYT
GIRL
芸能人
すぐに惚れさすPLAY
BOY
Излучаем
феромоны,
B-GIRL,
FLYT
GIRL,
знаменитости,
быстро
влюбляем
в
себя,
PLAY
BOY
Hey
yo!
DとKだぜ
ビートメイカーなおかつライマー一発くらいな
Hey
yo!
Это
D
и
K,
битмейкеры
и
к
тому
же
рифмуем
с
первого
раза
一切今までに例がないくらいF-U-N-K-Y
Абсолютно
F-U-N-K-Y,
как
никогда
раньше
オレら目当てにわんさか集まってきちゃうお姉さん方
Из-за
нас
толпами
собираются
дамы
ウララ
ウラララ
ウラララララ
歌い出しちゃうぐらいグラマラス
Улала
Улалала
Улалалалала.
Ты
настолько
гламурна,
что
хочется
петь.
無駄がなく整ったプロポーション
ついつい比べちゃう別の子と
Безупречные
пропорции.
Невольно
сравниваю
тебя
с
другими.
軽く頭3つぐらい抜きん出る
決定!
君が今夜のプリンセス
Ты
на
голову
выше
всех.
Решено!
Ты
— принцесса
этой
ночи.
オイ!
スゲーきてんぞ!(マジでハンパない!)
Эй!
Все
супер!
(Серьезно,
просто
отпад!)
男どもどこでも黙らす
君はファンキーグラマラス(say
whaaat!)
Заставляешь
всех
мужчин
замолчать.
Ты
— фанки
гламур
(say
whaaat!)
オイ!
スゲーきてんぞ!(マジでハンパない!)
Эй!
Все
супер!
(Серьезно,
просто
отпад!)
男どもどこでも黙らす
君はファンキーグラマラス
Заставляешь
всех
мужчин
замолчать.
Ты
— фанки
гламур
踊れnastyな白雪姫
踊れキュートなB.I.T.C.H
Танцуй,
дерзкая
Белоснежка,
танцуй,
милая
B.I.T.C.H
人の忠告なんざ
オレにはいまいち意味ねぇ
どころか少しも聞いてねぇ
Чужие
советы
для
меня
ничего
не
значат,
я
их
вообще
не
слушаю
All
right!
今宵の特ダネ
あのグラマラスな子口説くため
Хорошо!
Сенсация
сегодняшнего
вечера
— я
соблазню
эту
гламурную
девушку
お先にsee
ya!
まかしたDR.K
Увидимся
позже!
Положитесь
на
DR.K
そんじゃオレは
イキフン
ビンビン発して
Тогда
я,
излучая
бешеную
энергию,
あっちでさっきからファンキーステップ決めてるあの子を1点狙い
Нацеливаюсь
на
ту
девушку,
которая
выделывает
фанки-степ
見してやんだ別世界(Let's
get
high!)
Покажу
ей
другой
мир
(Let's
get
high!)
くっつく女
くっつく男
ガンガンやんぜチュッチュモゾモゾ
Девушки
липнут,
парни
липнут,
целуются
и
обнимаются
そろそろ帰ろうかオレらも
だってベイベー惚れたろ?
Пора
и
нам
уходить,
детка,
ведь
ты
влюбилась,
да?
オイ!
スゲーきてんぞ!(マジでハンパない!)
Эй!
Все
супер!
(Серьезно,
просто
отпад!)
男どもどこでも黙らす
君はファンキーグラマラス(say
whaaat!)
Заставляешь
всех
мужчин
замолчать.
Ты
— фанки
гламур
(say
whaaat!)
オイ!
スゲーきてんぞ!(マジでハンパない!)
Эй!
Все
супер!
(Серьезно,
просто
отпад!)
男どもどこでも黙らす
君はファンキーグラマラス
Заставляешь
всех
мужчин
замолчать.
Ты
— фанки
гламур
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kreva, Mummy-d
Album
クレバのベスト盤
date de sortie
19-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.