Paroles et traduction KREVA - 国民的行事 (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
国民的行事 (Instrumental)
Национальное событие (Инструментальная)
無限の組み合わせ
Бесконечные
комбинации,
試しな好きなだけ
пробуй
сколько
душе
угодно.
神の巡り合わせ
Божественное
стечение
обстоятельств,
待てないからこの手で組み合わせる
ждать
не
буду,
своими
руками
соединю.
やるぞ
やるぞ
やるぞ
Сделаю,
сделаю,
сделаю,
俺はやるぞ
春も夏も
я
сделаю,
и
весной,
и
летом.
ほらみなLet's
go
秋も冬も
Ну
же,
все,
Let's
go,
и
осенью,
и
зимой.
下げんなテンション
何をするよ?
Не
снижай
темп,
что
будем
делать?
まずは手近なトコから取り掛かれ
Для
начала
займемся
тем,
что
под
рукой.
でも楽しんでるな明らかに
но
очевидно,
что
мы
наслаждаемся.
人生毎日旅ばかり
Жизнь
– каждый
день
путешествие,
よくやってるまさに神懸かり的
отлично
справляемся,
прямо
как
боги.
ついつい先ばかり見がち
Всегда
смотрим
только
вперед,
ワクワクが止まらない
未来
волнение
не
остановить,
будущее.
でも灯台下暗し
Но
и
под
ногами
не
все
видно,
一個一個片付ける
遅くないよ
разбираться
по
одному,
не
поздно
еще.
デイゲームにナイトゲーム
Дневная
игра
и
ночная
игра,
共に競いあわす体内時計
вместе
соревнуются
наши
внутренние
часы.
泣いとけ
泣きたきゃ
腕次第じゃ
Плачь,
если
хочешь,
если
постараешься,
変えられるハズだ嬉し涙に
сможешь
превратить
их
в
слезы
радости.
常に混じわり
形変えつつ
Постоянно
смешиваясь,
меняя
форму,
自分自身の芯を鍛える
закаляем
свой
стержень.
とりあえず出来る事からコツコツ
Для
начала,
понемногу,
то,
что
можем,
ひとつひとつ...
одно
за
другим...
無限の組み合わせ
Бесконечные
комбинации,
試しな好きなだけ
пробуй
сколько
душе
угодно.
神の巡り合わせ
Божественное
стечение
обстоятельств,
ありがたや幸せ
благодарю,
счастье.
無限の組み合わせ
Бесконечные
комбинации,
試しな好きなだけ
пробуй
сколько
душе
угодно.
神の巡り合わせ
Божественное
стечение
обстоятельств,
待てないからこの手で組み合わせる
ждать
не
буду,
своими
руками
соединю.
やるぞ
やるぞ
やるぞ
Сделаю,
сделаю,
сделаю,
俺はやるぞ
春も夏も
я
сделаю,
и
весной,
и
летом.
ほらみなLet's
go
秋も冬も
Ну
же,
все,
Let's
go,
и
осенью,
и
зимой.
下げんなテンション
何をするよ?
Не
снижай
темп,
что
будем
делать?
とにもかくにも全ては積み重ね
Так
или
иначе,
все
это
накопление.
開きすぎんなウィンドウ
ちょっと辛抱
Не
открывай
слишком
много
окон,
немного
терпения.
狙えるなら狙い撃ちピンボール
Если
можешь
прицелиться,
стреляй
точно,
как
в
пинболе.
弾け飛びそうな初期衝動
Первоначальный
импульс,
готовый
взорваться,
良い方向に導く処理能力
способность
направлять
его
в
нужное
русло.
それは昨日今日じゃ手に入らないさ
日進月歩
Это
не
то,
что
можно
получить
за
день
или
два,
постоянное
совершенствование.
でも確実に目標への距離縮んでるぞ
Но
мы
определенно
приближаемся
к
цели.
長丁場になりそうだな
だがこうなりゃもう(国民的行事)
Похоже,
это
будет
долгий
путь,
но
раз
уж
так
(национальное
событие),
辿り着くまではひたすら気張って取り組む(国民的行事)
будем
упорно
трудиться,
пока
не
доберемся
до
цели
(национальное
событие).
たまにスローダウン軽く冗談言って乗り切る(国民的行事)
Иногда
будем
сбавлять
темп,
шутить,
чтобы
справиться
(национальное
событие).
ひとりじゃ無理
楽に仲間に相談し(さっそく行ってみよう!)
В
одиночку
не
справиться,
спокойно
посоветуемся
с
друзьями
(давайте
начнем!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Kreva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.