KREVA - 揺さぶるブルー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KREVA - 揺さぶるブルー




揺さぶるブルー
Shaky Blue
(Hook)
(Hook)
元気ねぇ奴
Oh honey you're so low
ほんのちょい数センチメーター前に
Just an inch or two forward
進めるようにフローしようか
Let me help you with the flow
買わなくてすんだぶん苦労しようや
Let's work hard with what we have
放つSURE SHOT 今はmaybe blue
I'll shoot my shot, though feeling a little blue
でもこの声が浄化 動き出すモーター
But my words will cleanse and get your engine moving
揺さぶるブルー
Shaky blue
神様ヘルプって 涙が出る前に
Before the tears appear, ask for help, my dear
考える自分に何がやれる
Let's think about what we can do
暗いままでいたくなんかねぇ
Let's not stay gloomy, darling
突然ブルーになっちまった場面
Suddenly feeling blue in this situation
でもどうしようもねぇ教えてくれるならすぐ教えて
But I don't know what to do, so if you know, please tell me
このまま朝まで家飛び出て
If I leave the house now and stay out all night
いつか戻ってももう途切れた関係は戻らない
By the time I come back, our connection will be gone
残された俺どうすりゃいい
What should I do, my love?
まるで外れ落ちた蝶香
It feels like a butterfly fell off its perch
興味ない こんな非常事態
I have no interest in this emergency
噛みしめた味は... 苦い
The taste I'm left with is... bitter
言いたいこと全部飲み込む
I'll swallow all the words I wanted to say
誰が言ったか勝負は時の運
Someone once said that life's a gamble
なら このピンチをチャンスにチェンジ
So let's turn this crisis into an opportunity
全身音の色に染まるよ
Let's paint our bodies with the colors of music
(Hook)
(Hook)
元気ねぇ奴
Oh honey you're so low
ほんのちょい数センチメーター前に
Just an inch or two forward
進めるようにフローしようか
Let me help you with the flow
買わなくてすんだぶん苦労しようや
Let's work hard with what we have
放つSURE SHOT 今はmaybe blue
I'll shoot my shot, though feeling a little blue
でもこの声が浄化 動き出すモーター
But my words will cleanse and get your engine moving
揺さぶるブルー
Shaky blue
のめり込む のめり込む 深く深く
Sinking, sinking, deeper and deeper
刻んだ断片 つなぐパズル
Etching fragments, connecting the puzzle
塞がない 感覚 塞がない
Don't block out your senses, don't block them out
この想いも絶対ムダじゃない
These feelings definitely aren't in vain
端から見りゃ引きこもってる
I may seem withdrawn to others
(No!)俺は必至に踊ってる
(No!) I'm desperately dancing, my dear
踊らされるその前に
Before I'm forced to dance
自然と口から言葉が出る
Words naturally flow from my mouth
そのためにケンカ腰でつかみ合うよりも
So instead of arguing and fighting
ちゃんと自分と向かい合う
Let's face ourselves properly
一生に一度のこの日時
This is a once-in-a-lifetime moment
この気持ちから生まれた響きはinfinity
The melody born from these emotions is endless
地道に地道に進めば
If we keep moving forward, step by step
君にあなたに届く ほら
It will reach you, my darling
今ピンチがチャンスにチェンジ
Let's turn this crisis into an opportunity
ほんの数センチが生む急展開
Just a few inches can lead to a dramatic change
(Hook)
(Hook)
元気ねぇ奴
Oh honey you're so low
ほんのちょい数センチメーター前に
Just an inch or two forward
進めるようにフローしようか
Let me help you with the flow
買わなくてすんだぶん苦労しようや
Let's work hard with what we have
放つSURE SHOT 今はmaybe blue
I'll shoot my shot, though feeling a little blue
でもこの声が浄化 動き出すモーター
But my words will cleanse and get your engine moving
揺さぶるブルー
Shaky blue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.