KREVA - 最終回 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KREVA - 最終回




最終回
Last Episode
終わりだなんて言わないで欲しい
Don't say it's over
気がついたら 随分生きにくい世の中になったもんだな
I never noticed how hard it's gotten to live in this world
知らなくても良い事 知り過ぎ
I know things that are best left unknown
だって簡単に調べられるし
Because it's so easy to look them up
どっかでまた誰かが 何か好き勝手に語り合って
Somewhere someone's talking nonsense again
いや 書き込み合って盛り上がってくれば
Yeah, typing away and getting all excited
きっと誰かが割り込み あぁ
Surely someone will chime in and oh
良い話にも水を差すとか たまにじゃなくていつもじゃん
Pour cold water on a good conversation, not just once but every time
もう 放っといて 放っとかないで
Leave me alone, don't leave me alone
どっちとも言えずに心で泣いてる
Can't say either, just crying in my heart
人生に決まりは無いはず
There aren't supposed to be any rules in life
プロデューサー シナリオライター アクター...
Producer, screenwriter, actor...
全部やるさ
I'll do it all
まずは邪魔しないで 邪魔しないからさ
First, don't get in my way, I won't get in yours
終わりだなんて言わないで欲しい
Don't say it's over
まだこれからさ
It's still not over yet
最終回の中身は自分で決める
I'll decide what happens in the last episode
いいだろ?
Is that okay?
どんなに笑われても譲れないセリフ
No matter how much they laugh, I'll say what I have to say
吐き出してやるさ
I'll spit it out
最終回の予定は立てない
I'll never plan the last episode
今のところ
Not yet
なんで気がつかない
Why don't you get it?
リアリティ リアル じゃない
Reality isn't real
現実味 現実
Verisimilitude and reality
いちご味 いちご くらい違うじゃないか
Are about as similar as strawberry flavor and real strawberries
それでもまた画面見つめて
Still, we keep staring at screens
下手すりゃもう一つ 画面
Sometimes another screen
下手すりゃもう一つ 画面...
And sometimes another screen...
見逃しちゃってる 場面
And we miss
それじゃあダメ? いや それでもいいけど
What's happening right in front of us? Is that so bad? I guess not
陰でコソコソ誰かの文句を言っているだけの奴らが
But those who gossip behind people's backs
許されるはずがねぇ
They can't be forgiven
まずはそれ 言葉にする必要があるかどうか考えな
First, think about whether or not what you're saying is necessary
責任がちゃんと取れるならいいさ
If you're willing to take responsibility for your words, that's fine
お互い好きなようにやろう
Let's do whatever we want
そんじゃせめて
So please
終わりだなんて言わないで欲しい
Don't say it's over
まだこれからさ
It's still not over yet
最終回の中身は自分で決める
I'll decide what happens in the last episode
いいだろ?
Is that okay?
どんなに笑われても譲れないセリフ
No matter how much they laugh, I'll say what I have to say
吐き出してやるさ
I'll spit it out
最終回の予定は立てない
I'll never plan the last episode
今のところ
Not yet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.