KREVA feat. さかいゆう - 生まれてきてありがとう - traduction des paroles en allemand

生まれてきてありがとう - KREVAtraduction en allemand




生まれてきてありがとう
Danke, dass du geboren wurdest
トゥットゥルットゥ...
Tut-tut-ru-tut...
時を超えて 君と僕は出会えたのさ
Über die Zeit hinweg konnten du und ich uns treffen.
照れくさいけど 一言だけ 生まれてきてありがとう
Es ist mir peinlich, aber nur eine Sache: Danke, dass du geboren wurdest.
小さな国の 小さな街の 小さな公園 小さな椅子
Ein kleines Land, eine kleine Stadt, ein kleiner Park, eine kleine Bank.
小さなドーナッツ 小さな花 大きな夢が僕を離さない
Ein kleiner Donut, eine kleine Blume, ein großer Traum lässt mich nicht los.
世界の果てって訳じゃない でも何故か誰も気づかないのは
Es ist nicht gerade das Ende der Welt, aber warum niemand es bemerkt, ist,
出会うまでの準備期間 君こそ僕を自由にしちゃうんだ
dass dies die Vorbereitungszeit war, bis wir uns trafen. Gerade du bist es, die mich befreit.
自然と重なり合うバイオリズム こんなことは他には無いと気づく
Ein Biorhythmus, der sich natürlich überlappt. Ich merke, dass es so etwas anderes nicht gibt.
地図もなく 君はジグソーパズルの探していたピース持って現れた
Ohne Karte erschienest du mit dem gesuchten Teil des Puzzles.
また誰かが波風立てる でも今度は余裕で はにかんでられる
Wieder schlägt jemand Wellen, aber diesmal kann ich gelassen schüchtern lächeln.
君がいれば したいことが いっぱいあって未来が楽しめるのさ
Wenn du da bist, gibt es so viel, was ich tun möchte, und ich kann die Zukunft genießen.
トゥットゥルットゥ...
Tut-tut-ru-tut...
時を超えて 君と僕は出会えたのさ
Über die Zeit hinweg konnten du und ich uns treffen.
照れくさいけど 一言だけ 生まれてきてありがとう
Es ist mir peinlich, aber nur eine Sache: Danke, dass du geboren wurdest.
ねえ何故 君だけは 君だけは 気づいてくれるんだろう?
Sag, warum bist nur du es, nur du, die es bemerkt?
ねえ何故 同じ時 同じ言葉が口から出るんだろう? 不思議
Sag, warum kommen zur gleichen Zeit die gleichen Worte aus unserem Mund? Seltsam.
僕は前世なんて全然 興味ないけど 何かあるかもしれませんね!
Mich interessieren frühere Leben überhaupt nicht, aber vielleicht gibt es da ja etwas!
兄弟、姉妹、家族 知らないけど 今生きてるのは同じ時代だよ
Brüder, Schwestern, Familie, ich weiß es nicht, aber jetzt leben wir in derselben Zeit.
数えるのが馬鹿らしくなる確率の中から重なり合った運命
Ein Schicksal, das sich aus einer Wahrscheinlichkeit überlappt hat, die zu zählen absurd wäre.
生まれてきてありがとう 足りないもの互いに補いあおう
Danke, dass du geboren wurdest. Lass uns gegenseitig ergänzen, was uns fehlt.
トゥットゥルットゥ...
Tut-tut-ru-tut...
時を超えて 君と僕は出会えたのさ
Über die Zeit hinweg konnten du und ich uns treffen.
照れくさいけど 一言だけ 生まれてきてありがとう
Es ist mir peinlich, aber nur eine Sache: Danke, dass du geboren wurdest.
言いすぎ? 臭すぎ?
Sage ich zu viel? Ist das zu kitschig?
それでも言わずにいられないよ
Trotzdem kann ich nicht anders, als es zu sagen.
トゥットゥルットゥ...
Tut-tut-ru-tut...
時を超えて 君と僕は出会えたのさ
Über die Zeit hinweg konnten du und ich uns treffen.
照れくさいけど 一言だけ 生まれてきてありがとう
Es ist mir peinlich, aber nur eine Sache: Danke, dass du geboren wurdest.
トゥットゥルットゥ...
Tut-tut-ru-tut...
時を超えて 君と僕は出会えたのさ
Über die Zeit hinweg konnten du und ich uns treffen.
照れくさいけど 一言だけ 生まれてきてありがとう
Es ist mir peinlich, aber nur eine Sache: Danke, dass du geboren wurdest.





Writer(s): Kreva, さかいゆう


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.