И
я
поставил
на
паузу
- мир
вокруг
меня
застыл
Und
ich
drückte
auf
Pause
- die
Welt
um
mich
herum
erstarrte
Лечу
настолько
высоко
- Икар
сказал
бы
мне
остынь
Ich
fliege
so
hoch
- Ikarus
würde
mir
sagen,
ich
soll
mich
abkühlen
Она
настолько
глупа,
учу
её
давать
мозги
Sie
ist
so
dumm,
ich
bringe
ihr
bei,
wie
man
einen
bläst
Во
мне
ща
столько
дряни,
что
пора
посетить
монастырь
Ich
habe
so
viel
Dreck
in
mir,
dass
es
Zeit
ist,
ein
Kloster
zu
besuchen
Куда
ты
целишься?
Пригнись!
Wohin
zielst
du?
Duck
dich!
С
тебя
никто
не
выйдет
- проснись
Aus
dir
wird
niemand
rauskommen
- wach
auf
Давай
позлись,
давай-ка
ты
ещё
заплачь
Werde
wütend,
komm,
weine
noch
ein
bisschen
Но
так
и
так
будешь
сидеть
на
банке
Aber
so
oder
so
wirst
du
auf
der
Bank
sitzen
Кричи
"Fuck
them",
если
надо
- повтори
(Всё-,всё-)
Schrei
"Scheiß
auf
sie",
wenn
nötig
- wiederhole
es
(Alles-,alles-)
Всё,
чего
мне
надо
- замена
на
нули
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Wechsel
auf
Nullen
Кричи
"Fuck
them"
(Fuck
them,
fuck
them)
Schrei
"Scheiß
auf
sie"
(Scheiß
auf
sie,
scheiß
auf
sie)
Кричи
"Fuck
them"
(Fuck
them,
fuck
them)
Schrei
"Scheiß
auf
sie"
(Scheiß
auf
sie,
scheiß
auf
sie)
Не
получилось
войти
с
ноги,
тогда
влечу
прям
с
двух
Hat
nicht
geklappt,
mit
dem
Fuß
reinzutreten,
dann
fliege
ich
eben
mit
beiden
rein
А
(А-,а-,а-),
послушай
Ah
(Ah-,ah-,ah-),
hör
zu
Ты
всегда
был
таким,
сука,
душным?
Warst
du
schon
immer
so,
verdammt,
langweilig?
Надо
закрыть
ебало,
но
будет
этого
мало
(Мой-)
Du
musst
die
Klappe
halten,
aber
das
wird
nicht
reichen
(Mein-)
Мой
подарок
не
даром
- не
оставит
равнодушным
Mein
Geschenk
ist
nicht
umsonst
- es
wird
niemanden
gleichgültig
lassen
Ну
выключи
ты
это
дерьмо,
побереги
свои
уши
Schalte
diesen
Mist
aus,
schone
deine
Ohren
Я
иду
прям
напролом,
собирая
опыт
с
этой
хуйни
Ich
gehe
direkt
voran
und
sammle
Erfahrung
mit
diesem
Mist
Я
меняю
стили,
узнаю,
могу
по-разному
ебать
их
Ich
ändere
Stile,
lerne,
ich
kann
sie
auf
verschiedene
Arten
ficken
Ты
послушай
новый
голос,
зацени
чё
намутил
Hör
dir
die
neue
Stimme
an,
sieh
dir
an,
was
ich
gemacht
habe
Спроси
её,
куда
она
своё
лучшее
время
тратит
(Я-,я-)
Frag
sie,
wo
sie
ihre
beste
Zeit
verbringt
(Ich-,ich-)
Я
делаю
выпад,
не
измеряя
силы
Ich
mache
einen
Ausfallschritt,
ohne
meine
Kräfte
zu
messen
Мама
научила
меня
делать
всё
красиво
Mama
hat
mir
beigebracht,
alles
schön
zu
machen
Да,
я
вкладываю
время,
чтоб
заделать
эти
дыры
Ja,
ich
investiere
Zeit,
um
diese
Löcher
zu
stopfen
И
могла
потом
подругам
хвастаться
сыном
Und
sie
könnte
dann
vor
ihren
Freundinnen
mit
ihrem
Sohn
angeben
И
я
поставил
на
паузу
- мир
вокруг
меня
застыл
Und
ich
drückte
auf
Pause
- die
Welt
um
mich
herum
erstarrte
Лечу
настолько
высоко
- Икар
сказал
бы
мне
остынь
Ich
fliege
so
hoch
- Ikarus
würde
mir
sagen,
ich
soll
mich
abkühlen
Она
настолько
глупа,
учу
её
давать
мозги
Sie
ist
so
dumm,
ich
bringe
ihr
bei,
wie
man
einen
bläst
Во
мне
ща
столько
дряни,
что
пора
посетить
монастырь
Ich
habe
so
viel
Dreck
in
mir,
dass
es
Zeit
ist,
ein
Kloster
zu
besuchen
(-Тырь,-тырь,-тырь)
(-ter,-ter,-ter)
Она
сказала:
"Слушай-ка
Sie
sagte:
"Hör
mal
Твоя
проблема
велика
Dein
Problem
ist
groß
Послать
их
- лучший
вариант"
Sie
zu
ignorieren
ist
die
beste
Option"
Не
знал,
насколько
была
права
Ich
wusste
nicht,
wie
Recht
sie
hatte
Мне
нужен
яд,
лучше
целый
cup
Ich
brauche
Gift,
am
besten
einen
ganzen
Becher
Слышь,
это
кольцо
- я
показываю
фак!
Siehst
du,
dieser
Ring
- ich
zeige
den
Mittelfinger!
Я
не
как
отец
- я
музыкант
Ich
bin
nicht
wie
mein
Vater
- ich
bin
Musiker
Ненавижу,
когда
всё
идёт
не
так
Ich
hasse
es,
wenn
alles
schief
läuft
Всё
идёт
не
так,
я
переписал
сценарий
Alles
läuft
schief,
ich
habe
das
Drehbuch
umgeschrieben
Теперь
клипаю
еблом,
а
не
руками
Jetzt
klappere
ich
mit
dem
Mund,
anstatt
mit
den
Händen
Что
с
тобой?
Ты
замер!
Понимаю,
это
сложно
(Дел-,дел-)
Was
ist
mit
dir?
Du
bist
erstarrt!
Ich
verstehe,
es
ist
schwer
(Mach-,mach-)
Делать
серьёзное
ебло,
хоть
по
телу
дрожь,
а
Ein
ernstes
Gesicht
zu
machen,
obwohl
der
Körper
zittert,
ah
Я
перехожу
с
дороги
на
ебанные
рельсы,
чтоб
не
свернуть
Ich
wechsle
von
der
Straße
auf
die
verdammten
Schienen,
um
nicht
abzubiegen
Мой
взгляд
назад
помогает
мне
сделать
вдох
аж
во
всю
грудь
Mein
Blick
zurück
hilft
mir,
tief
durchzuatmen
Может
собрать
всё
сначала?
Vielleicht
alles
von
vorne
anfangen?
Жизнь,
как
игра
без
мяча
Das
Leben
ist
wie
ein
Spiel
ohne
Ball
Нужен
тайм-аут,
нужен
тайм-аут
Ich
brauche
eine
Auszeit,
ich
brauche
eine
Auszeit
No,
fuck
them
Nein,
scheiß
auf
sie
И
я
поставил
на
паузу
- мир
вокруг
меня
застыл
Und
ich
drückte
auf
Pause
- die
Welt
um
mich
herum
erstarrte
Лечу
настолько
высоко
- Икар
сказал
бы
мне
остынь
Ich
fliege
so
hoch
- Ikarus
würde
mir
sagen,
ich
soll
mich
abkühlen
Она
настолько
глупа,
учу
её
давать
мозги
Sie
ist
so
dumm,
ich
bringe
ihr
bei,
wie
man
einen
bläst
Во
мне
ща
столько
дряни,
что
пора
посетить
монастырь
Ich
habe
so
viel
Dreck
in
mir,
dass
es
Zeit
ist,
ein
Kloster
zu
besuchen
Куда
ты
целишься?
Пригнись!
Wohin
zielst
du?
Duck
dich!
С
тебя
никто
не
выйдет
- проснись
Aus
dir
wird
niemand
rauskommen
- wach
auf
Давай
позлись,
давай-ка
ты
ещё
заплачь
Werde
wütend,
komm,
weine
noch
ein
bisschen
Но
так
и
так
будешь
сидеть
на
банке
Aber
so
oder
so
wirst
du
auf
der
Bank
sitzen
Кричи
"Fuck
them",
если
надо
- повтори
(Всё-,всё-)
Schrei
"Scheiß
auf
sie",
wenn
nötig
- wiederhole
es
(Alles-,alles-)
Всё,
чего
мне
надо
- замена
на
нули
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Wechsel
auf
Nullen
Кричи
"Fuck
them"
(Fuck
them,
fuck
them)
Schrei
"Scheiß
auf
sie"
(Scheiß
auf
sie,
scheiß
auf
sie)
Кричи
"Fuck
them"
(Fuck
them,
fuck
them)
Schrei
"Scheiß
auf
sie"
(Scheiß
auf
sie,
scheiß
auf
sie)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.