Paroles et traduction en anglais KRIVOY - LIFE
Я
так
хочу
сказать
I
so
want
to
say
Кем
хочу
быть,
кем
стать
Who
I
want
to
be,
who
I
want
to
become
Я
так
хотел
упасть
I
so
wanted
to
fall
Жизнь
мне
дала
понять
Life
made
me
understand
Давай
попробую
вкратце
Let
me
try
to
be
brief
Не
буду
никем
казаться
I
won't
pretend
to
be
anyone
else
Я
рад,
пройдя
часть
пути
I'm
glad,
having
come
part
of
the
way
Не
свернул,
собой
остался
I
didn't
turn,
I
remained
myself
В
комнате
свечи
гаснут
Candles
are
burning
out
in
the
room
Не
сказал
бы,
что
всё
напрасно
I
wouldn't
say
it
was
all
in
vain
Да
пусть
вокруг
темнота
Let
there
be
darkness
around
Яд
внутри,
музыка
- лекарство
Poison
inside,
music
is
the
cure
Разум
остаётся
трезвым
My
mind
remains
sober
Шрамы
на
спине,
будто
от
лезвий
Scars
on
my
back,
as
if
from
blades
Я
никогда
даже
не
мечтал
I
never
even
dreamed
Я
никем
себя
не
видел
в
детстве
I
didn't
see
myself
as
anyone
in
childhood
Иногда
боюсь,
что
я
чем-то
болен
Sometimes
I'm
afraid
that
I'm
sick
with
something
Просто
неизлечимо
чем-то
болен
Just
incurably
sick
with
something
Нет,
я
смерти
не
боюсь
No,
I'm
not
afraid
of
death
Страшно
принести
близким
горе
I'm
afraid
to
bring
grief
to
my
loved
ones
Сил
нет,
я
слаб
- встаю
I
have
no
strength,
I'm
weak
- I
get
up
Чувств
нет
- зачем
я
себе
вру?
I
have
no
feelings
- why
am
I
lying
to
myself?
Настроил
себя,
сбил
всё
нарочно
I
set
myself
up,
knocked
everything
down
on
purpose
Покажусь
странным,
когда
речь
о
прошлом
I'll
seem
strange
when
it
comes
to
the
past
Может
всё
принять
для
меня
было
сложно
Maybe
it
was
hard
for
me
to
accept
everything
Меня
сломало,
от
себя
тошно
I'm
broken,
I'm
sick
of
myself
Я
начал
понимать,
зачем
всё
это
прожил
I
began
to
understand
why
I
lived
through
all
this
Писатель
- я,
жизнь
- сценарий
I'm
the
writer,
life
is
the
script
Аллегория
наших
реалий
An
allegory
of
our
realities
Раскрою
для
вас
свои
тайны
I'll
reveal
my
secrets
to
you
Потому
что
это
мой
долг
Because
it's
my
duty
Закрою
после
спектакля
I'll
close
after
the
performance
Занавес
из
моих
стихов
A
curtain
of
my
verses
Тогда
пойму,
что
я
выбрал
Then
I'll
understand
what
I
chose
Самый
лучший
исход
The
best
outcome
Самый
лучший
исход
The
best
outcome
Писатель
- я,
жизнь
- сценарий
I'm
the
writer,
life
is
the
script
Самый
лучший
исход
The
best
outcome
Я
так
хочу
сказать
I
so
want
to
say
Кем
хочу
быть,
кем
стать
Who
I
want
to
be,
who
I
want
to
become
Я
так
хотел
упасть
I
so
wanted
to
fall
Жизнь
мне
дала
понять
Life
made
me
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.