Paroles et traduction KRIVOY - Забери
По-помоги
пж,
забери
меня
P-please
help,
take
me
away
Сердце
будто
забрала
You've
stolen
my
heart,
it
feels
that
way
Забери
меня,
растворись
и
дай
Take
me
away,
dissolve
and
give
Шанс
забыть
себя
и
разделить
ту
боль
Me
a
chance
to
forget
myself
and
share
this
pain
Бесит
каждый
день
быть
зависимым
It
sucks
to
be
addicted
every
single
day
Напиши
три
слова
или
утону
в
этих
мыслях
Write
three
words
or
I'll
drown
in
these
thoughts,
I
pray
А
что?
Что
не
так?
Снова
бардак
(Ни-,ни-)
What?
What's
wrong?
It's
a
mess
again
(No-,
no-)
Не
поможет
клининг,
нужен
запасной
вариант
Cleaning
won't
help,
I
need
a
backup
plan
Ну
так
быть?
Куда
деться?
Скоро
расколется
сердце
So
be
it?
Where
to
go?
My
heart
will
soon
break
apart
И
все
чувства
уйдут
глубоко
в
эту
бездну
And
all
my
feelings
will
sink
deep
into
this
abyss
so
dark
Забудь
слова,
что
я
тогда
произнёс
Forget
the
words
I
said
back
then
Закрой
глаза
и
всё
по
новой
начнём
(Ка-)
Close
your
eyes
and
we'll
start
all
over
again
(Wh-)
Каждый
раз
всё
по
новой
Every
time,
it's
all
over
again
Вспоминаю
- заливаю
колой
I
remember
- I
drown
it
with
cola,
the
pain
Оборвалась
встреча
снова
Our
meeting
ended
abruptly
again
В
ожидании
новой
Waiting
for
a
new
one,
then
Новой
в
последний
раз
A
new
one
for
the
last
time,
my
friend
Я
давлю
на
газ,
чтоб
заметила
I'm
hitting
the
gas
so
you'll
notice,
pretend
Чтоб
заметила
So
you'll
notice,
then
Ну
почему?
Ну
почему?
Why?
Oh,
why?
(Ну-,ну-,ну-,ну-)
(Wh-,
wh-,
wh-,
wh-)
Ну
почему
сердце
колит
всё
реже?
Why
does
my
heart
ache
less
and
less
each
time?
В
каждый
раз
меня
что-то
бесит
Something
annoys
me
every
time,
it's
a
crime
Сегодня
хочу
быть
немного
ближе
Today
I
want
to
be
a
little
closer,
sublime
Забери
ту
боль
и
выкинь
и
потом
вновь
Take
that
pain
and
throw
it
away,
then
once
more
Останови
сердцебиение,
я
по
счёту
не
выйду
в
ноль
(Ноль)
Stop
my
heartbeat,
I
won't
break
even,
that's
for
sure
(Sure)
Я
давно
постиг
эту
боль,
но
время
душит
I've
long
understood
this
pain,
but
time
suffocates,
it's
a
lure
Чувство,
будто
я
твоя
игрушка
Feels
like
I'm
just
your
toy,
impure
Не
веришь,
что
на
других
похуй,
поторопись
If
you
don't
believe
I
don't
care
about
others,
hurry,
it's
a
blur
Времени
мало,
пока
ты
не
стала
одной
из
них
Time
is
short
before
you
become
just
one
of
her
Просто
инстинкт,
то,
что
не
узнаешь
роль
изменив
Just
instinct,
something
you
won't
learn
by
changing
your
role,
deter
Пропусти
ещё
один,
я
в
своих
мыслях
поник
Skip
another
one,
I'm
lost
in
my
thoughts,
I
concur
Забудь
слова,
что
я
тогда
произнёс
Forget
the
words
I
said
back
then
Закрой
глаза
и
всё
по
новой
начнём
(Ка-)
Close
your
eyes
and
we'll
start
all
over
again
(Wh-)
Каждый
раз
всё
по
новой
Every
time,
it's
all
over
again
Вспоминаю
- заливаю
колой
I
remember
- I
drown
it
with
cola,
the
pain
Оборвалась
встреча
снова
Our
meeting
ended
abruptly
again
В
ожидании
новой
Waiting
for
a
new
one,
then
Новой
в
последний
раз
A
new
one
for
the
last
time,
my
friend
Я
давлю
на
газ,
чтоб
заметила
I'm
hitting
the
gas
so
you'll
notice,
pretend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.