KRIVOY - Трип - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais KRIVOY - Трип




Трип
Trip
Походу у меня зависимость
I think I'm addicted
Каждый миг на телефоне, жду от тебя кружок
Every moment on my phone, waiting for your notification
Как я подсел, немыслимо
How I got hooked, it's unthinkable
Ведь всегда мне до пизды, на кого смотрит дружок
'Cause I never gave a damn who my friends were into
Целую ночь под одеялом мы смотрим сериалы
All night under the covers we watch TV shows
Как бы с тобой зависнуть, ведь мне других не надо
I just want to hang out with you, I don't need anyone else
Под глазами круги, твоя внешка меня так манит
Dark circles under my eyes, your appearance is so alluring
Нам не надо веществ, нам друг друга итак хватает
We don't need substances, we have enough of each other
Смотрю в твои глаза, расширяя сознание
Looking into your eyes, expanding my consciousness
Когда мы вместе, трансперсональное состояние
When we're together, it's a transcendental state
Я тону в этой иллюзии, походу я залип
I'm drowning in this illusion, I think I'm stuck
Убери энтеогены, нам не нужен мескалин
Put away the entheogens, we don't need mescaline
Между нами что-то абстрактное, сидим вдвоём в ахуе
There's something abstract between us, we're sitting here in awe
Детка, прости за прямоту, но из-за тебя у меня трип
Baby, forgive my bluntness, but you're giving me a trip
Ты ведь не наркота, но меня так штырит
You're not a drug, but you're getting me so high
Давай зависнем с тобой, у нас синестезия
Let's hang out, we have synesthesia
Первое погружение с тобой, я только рад
My first dive with you, I'm so glad
Дура, это не жижка, это твой лак
Silly girl, it's not e-liquid, it's your nail polish
Бля, прикинь, мне с тобой комфортно
Damn, imagine, I'm comfortable with you
Если мы с тобой вещества, у нас пиздец формула
If we're substances, we have a hell of a formula
Нужна пересадка сердца? Могу стать донором
Need a heart transplant? I can be a donor
Нужен антидепрессант? Могу побыть, я с опытом
Need an antidepressant? I can be that, I'm experienced
Только обнял, уже въебало в мозг, как так?
Just hugged you, and it already hit my brain, how?
Для трипа необходим лишь зрительский контакт
For a trip, all you need is eye contact
Прошу, не копайся в моём прошлом, там бардак
Please, don't dig into my past, it's a mess
Ты отошла на метр и эффект пропал
You moved a meter away and the effect is gone
Как мне с тобой управиться?
How can I handle you?
Как затупить эту иглу?
How to blunt this needle?
Как выбраться из матрицы?
How to get out of the matrix?
Так в гуд трипе с тобой умру
I'll die in a good trip with you like this
Я тону в этой иллюзии, походу я залип
I'm drowning in this illusion, I think I'm stuck
Убери энтеогены, нам не нужен мескалин
Put away the entheogens, we don't need mescaline
Между нами что-то абстрактное, сидим вдвоём в ахуе
There's something abstract between us, we're sitting here in awe
Детка, прости за прямоту, но из-за тебя у меня трип
Baby, forgive my bluntness, but you're giving me a trip
Ты ведь не наркота, но меня так штырит
You're not a drug, but you're getting me so high
Давай зависнем с тобой, у нас синестезия
Let's hang out, we have synesthesia
Первое погружение с тобой, я только рад
My first dive with you, I'm so glad
Вместе с тобой улетим, а-а
We'll fly away together, ah





Writer(s): Gaxillic, Lonelyprinze, Vladislav Leitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.