Paroles et traduction en anglais KRIVOY - Трип
Походу
у
меня
зависимость
I
think
I'm
addicted
Каждый
миг
на
телефоне,
жду
от
тебя
кружок
Every
moment
on
my
phone,
waiting
for
your
notification
Как
я
подсел,
немыслимо
How
I
got
hooked,
it's
unthinkable
Ведь
всегда
мне
до
пизды,
на
кого
смотрит
дружок
'Cause
I
never
gave
a
damn
who
my
friends
were
into
Целую
ночь
под
одеялом
мы
смотрим
сериалы
All
night
under
the
covers
we
watch
TV
shows
Как
бы
с
тобой
зависнуть,
ведь
мне
других
не
надо
I
just
want
to
hang
out
with
you,
I
don't
need
anyone
else
Под
глазами
круги,
твоя
внешка
меня
так
манит
Dark
circles
under
my
eyes,
your
appearance
is
so
alluring
Нам
не
надо
веществ,
нам
друг
друга
итак
хватает
We
don't
need
substances,
we
have
enough
of
each
other
Смотрю
в
твои
глаза,
расширяя
сознание
Looking
into
your
eyes,
expanding
my
consciousness
Когда
мы
вместе,
трансперсональное
состояние
When
we're
together,
it's
a
transcendental
state
Я
тону
в
этой
иллюзии,
походу
я
залип
I'm
drowning
in
this
illusion,
I
think
I'm
stuck
Убери
энтеогены,
нам
не
нужен
мескалин
Put
away
the
entheogens,
we
don't
need
mescaline
Между
нами
что-то
абстрактное,
сидим
вдвоём
в
ахуе
There's
something
abstract
between
us,
we're
sitting
here
in
awe
Детка,
прости
за
прямоту,
но
из-за
тебя
у
меня
трип
Baby,
forgive
my
bluntness,
but
you're
giving
me
a
trip
Ты
ведь
не
наркота,
но
меня
так
штырит
You're
not
a
drug,
but
you're
getting
me
so
high
Давай
зависнем
с
тобой,
у
нас
синестезия
Let's
hang
out,
we
have
synesthesia
Первое
погружение
с
тобой,
я
только
рад
My
first
dive
with
you,
I'm
so
glad
Дура,
это
не
жижка,
это
твой
лак
Silly
girl,
it's
not
e-liquid,
it's
your
nail
polish
Бля,
прикинь,
мне
с
тобой
комфортно
Damn,
imagine,
I'm
comfortable
with
you
Если
мы
с
тобой
вещества,
у
нас
пиздец
формула
If
we're
substances,
we
have
a
hell
of
a
formula
Нужна
пересадка
сердца?
Могу
стать
донором
Need
a
heart
transplant?
I
can
be
a
donor
Нужен
антидепрессант?
Могу
побыть,
я
с
опытом
Need
an
antidepressant?
I
can
be
that,
I'm
experienced
Только
обнял,
уже
въебало
в
мозг,
как
так?
Just
hugged
you,
and
it
already
hit
my
brain,
how?
Для
трипа
необходим
лишь
зрительский
контакт
For
a
trip,
all
you
need
is
eye
contact
Прошу,
не
копайся
в
моём
прошлом,
там
бардак
Please,
don't
dig
into
my
past,
it's
a
mess
Ты
отошла
на
метр
и
эффект
пропал
You
moved
a
meter
away
and
the
effect
is
gone
Как
мне
с
тобой
управиться?
How
can
I
handle
you?
Как
затупить
эту
иглу?
How
to
blunt
this
needle?
Как
выбраться
из
матрицы?
How
to
get
out
of
the
matrix?
Так
в
гуд
трипе
с
тобой
умру
I'll
die
in
a
good
trip
with
you
like
this
Я
тону
в
этой
иллюзии,
походу
я
залип
I'm
drowning
in
this
illusion,
I
think
I'm
stuck
Убери
энтеогены,
нам
не
нужен
мескалин
Put
away
the
entheogens,
we
don't
need
mescaline
Между
нами
что-то
абстрактное,
сидим
вдвоём
в
ахуе
There's
something
abstract
between
us,
we're
sitting
here
in
awe
Детка,
прости
за
прямоту,
но
из-за
тебя
у
меня
трип
Baby,
forgive
my
bluntness,
but
you're
giving
me
a
trip
Ты
ведь
не
наркота,
но
меня
так
штырит
You're
not
a
drug,
but
you're
getting
me
so
high
Давай
зависнем
с
тобой,
у
нас
синестезия
Let's
hang
out,
we
have
synesthesia
Первое
погружение
с
тобой,
я
только
рад
My
first
dive
with
you,
I'm
so
glad
Вместе
с
тобой
улетим,
а-а
We'll
fly
away
together,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaxillic, Lonelyprinze, Vladislav Leitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.