KRM - A raconter - traduction des paroles en allemand

A raconter - KRMtraduction en allemand




A raconter
Zu erzählen
KRM 6.7.8, ils attendent tous la suite
KRM 6.7.8, sie warten alle auf die Fortsetzung
3 albums en 27 jours dis-moi qu'est-ce que t'en dis?
3 Alben in 27 Tagen, sag mir, was hältst du davon?
50 sons en 27 jours dis-moi qu'est-ce que t'en dis?
50 Songs in 27 Tagen, sag mir, was hältst du davon?
Tu me crois pas hein? Mais j'ai rien à prouver
Du glaubst mir nicht, was? Aber ich muss nichts beweisen
Comme d'habitude c'est ma vie à moi que j'vais te raconter
Wie immer werde ich dir von meinem Leben erzählen
Faut toujours rester authentique, ça sert à rien de temenik
Man muss immer authentisch bleiben, es bringt nichts, sich zu verstellen
Et toi, tu sais faire le chaud mais t'as peur qu'on te nique
Und du, du spielst den Harten, aber hast Angst, dass man dich fi**t
La miss sait qu'elle te plaît alors elle t'envoie des petits piques
Das Mädchen weiß, dass sie dir gefällt, also schickt sie dir kleine Sticheleien
Elle sait pas que sur un coup d'tête ça y est tu la nique
Sie weiß nicht, dass du sie bei einer Kurzschlussreaktion fi**st
J'espère que mes albums ils vont jamais leak
Ich hoffe, dass meine Alben niemals geleakt werden
C'est pour ça que j'ai réduit ma petite clique
Deshalb habe ich meine kleine Clique reduziert
Zalando j'enchaînais entre le Stow et le Pick
Zalando, ich habe zwischen Stow und Pick gewechselt
Après j'ai pris le mic' j'avais envie de kick
Danach habe ich das Mikrofon genommen, ich hatte Lust zu rappen
Depuis qu'j'l'ai pris pour de bon, j'me suis jamais arrêté
Seit ich es ernst genommen habe, habe ich nie aufgehört
Pour m'arrêter moi, la route il me faut la barrer
Um mich aufzuhalten, muss man mir den Weg versperren
Et même je doute que vous y arrivez
Und selbst dann bezweifle ich, dass ihr es schafft
Alors ne perd pas ton temps avec la fusée
Also verschwende deine Zeit nicht mit der Rakete
Ouais si t'as du talent, exploite le
Ja, wenn du Talent hast, nutze es
Ouais si il regarde mal, explose le
Ja, wenn er dich schief anschaut, lass ihn explodieren
Ouais si t'as un cerveau, exploite le
Ja, wenn du ein Gehirn hast, nutze es
Ouais si il fait le mac, explose le
Ja, wenn er den Macho spielt, lass ihn explodieren
Ouais si t'as du talent, exploite le
Ja, wenn du Talent hast, nutze es
Ouais si il regarde mal, explose le
Ja, wenn er dich schief anschaut, lass ihn explodieren
Ouais si t'as un cerveau, exploite le
Ja, wenn du ein Gehirn hast, nutze es
Ouais si il fait le mac, explose le
Ja, wenn er den Macho spielt, lass ihn explodieren
Toujours des choses à raconter, mon sac je viens vider
Immer Dinge zu erzählen, ich komme, um meine Tasche zu leeren
Mon cœur, ma tête, ma haine, j'ai beaucoup à vous raconter
Mein Herz, mein Kopf, mein Hass, ich habe dir viel zu erzählen
Je me demande si un jour mon histoire sera racontée
Ich frage mich, ob meine Geschichte eines Tages erzählt wird
Ça serait beau et j'ai déjà commencé à en rêver
Das wäre schön und ich habe bereits begonnen, davon zu träumen
Toujours des choses à raconter, mon sac je viens vider
Immer Dinge zu erzählen, ich komme, um meine Tasche zu leeren
Mon cœur, ma tête, ma haine, j'ai beaucoup à vous raconter
Mein Herz, mein Kopf, mein Hass, ich habe dir viel zu erzählen
Je me demande si un jour mon histoire sera racontée
Ich frage mich, ob meine Geschichte eines Tages erzählt wird
Ça serait beau et j'ai déjà commencé à en rêver
Das wäre schön und ich habe bereits begonnen, davon zu träumen
Je sais, j'suis personne pour pas pardonner
Ich weiß, ich bin niemand, um nicht zu vergeben
Mais j'suis quelqu'un pour pas tout accepter
Aber ich bin jemand, um nicht alles zu akzeptieren
Dans ce bas monde, j'ai mes idées
In dieser Welt habe ich meine Ideen
Tu m'la mets à l'envers va te faire enculer
Wenn du mich hintergehst, f*** dich
Je passe à la zone, je touche de la bonne
Ich gehe in die Zone, ich bekomme gutes Zeug
Puis je vais taper ma petite zone
Dann werde ich meine kleine Runde drehen
J'ai jamais joué à Warzone
Ich habe nie Warzone gespielt
Mais j'ai beaucoup rêvé d'Emma Watson
Aber ich habe viel von Emma Watson geträumt
Je l'ai vu et je me suis perdu dans ces beaux yeux
Ich habe sie gesehen und mich in ihren schönen Augen verloren
Mais je pense à la vie même au-delà des cieux
Aber ich denke an das Leben, sogar jenseits der Himmel
Chaque fois que je faute, moi, je me tourne vers Dieu
Jedes Mal, wenn ich einen Fehler mache, wende ich mich an Gott
Et je sais qu'seulement du taff et Dieu peuvent exaucer mes vœux
Und ich weiß, dass nur Arbeit und Gott meine Wünsche erfüllen können
J'veux pas finir ma carrière comme Alex Song
Ich will meine Karriere nicht wie Alex Song beenden
Représente mon pays comme Heung Min Son
Ich repräsentiere mein Land wie Heung Min Son
J'veux pas finir ma carrière comme Alex Song
Ich will meine Karriere nicht wie Alex Song beenden
Représente mon pays comme Heung Min Son
Ich repräsentiere mein Land wie Heung Min Son
Ouais si t'as du talent, exploite le
Ja, wenn du Talent hast, nutze es
Ouais si il regarde mal, explose le
Ja, wenn er dich schief anschaut, lass ihn explodieren
Ouais si t'as un cerveau, exploite le
Ja, wenn du ein Gehirn hast, nutze es
Ouais si il fait le mac, explose le
Ja, wenn er den Macho spielt, lass ihn explodieren
Ouais si t'as du talent, exploite le
Ja, wenn du Talent hast, nutze es
Ouais si il regarde mal, explose le
Ja, wenn er dich schief anschaut, lass ihn explodieren
Ouais si t'as un cerveau, exploite le
Ja, wenn du ein Gehirn hast, nutze es
Ouais si il fait le mac, explose le
Ja, wenn er den Macho spielt, lass ihn explodieren
Toujours des choses à raconter, mon sac je viens vider
Immer Dinge zu erzählen, ich komme, um meine Tasche zu leeren
Mon cœur, ma tête, ma haine, j'ai beaucoup à vous raconter
Mein Herz, mein Kopf, mein Hass, ich habe dir viel zu erzählen
Je me demande si un jour mon histoire sera racontée
Ich frage mich, ob meine Geschichte eines Tages erzählt wird
Ça serait beau et j'ai déjà commencé à en rêver
Das wäre schön und ich habe bereits begonnen, davon zu träumen
Toujours des choses à raconter, mon sac je viens vider
Immer Dinge zu erzählen, ich komme, um meine Tasche zu leeren
Mon cœur, ma tête, ma haine, j'ai beaucoup à vous raconter
Mein Herz, mein Kopf, mein Hass, ich habe dir viel zu erzählen
Je me demande si un jour mon histoire sera racontée
Ich frage mich, ob meine Geschichte eines Tages erzählt wird
Ça serait beau et j'ai déjà commencé à en rêver
Das wäre schön und ich habe bereits begonnen, davon zu träumen





Writer(s): Krm .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.