Paroles et traduction KRS-One - Hold
Yeah...
yeah...
Да...
да...
Mmmmm...
Mm!
Ммммм
...
Мм!
Alright,
here
we
go...
Ладно,
поехали...
I'm
thinkin'
real
hard
about
some
money
I
can
hold
Я
очень
напряженно
думаю
о
деньгах,
которые
смогу
удержать.
But
everybody
I
know
is
deep
in
the
hole
Но
все,
кого
я
знаю,
глубоко
в
яме.
A
steady
payin'
job
is
too
hard
for
me
to
hold
Постоянно
оплачиваемая
работа-это
слишком
тяжело
для
меня.
I
call
around
for
work
but
they
puttin'
me
on
hold
Я
звоню
на
работу,
но
меня
задерживают.
But
in
my
hand
a
shiny
.45
is
what
I
hold
Но
в
руке
я
держу
сверкающий
45-й
калибр.
I
make
a
mayonnaise
sandwich
out
of
some
whole-
Я
делаю
бутерброд
с
майонезом
из
целого
...
Wheat,
I'm
feelin'
weak,
I
can't
hold
Пшеница,
я
чувствую
слабость,
я
не
могу
удержаться.
I
gotta
rob
somebody
tonight
and
take
the
whole
Я
должен
ограбить
кого-нибудь
сегодня
ночью
и
забрать
все.
Bank
roll,
some
cash
I
gotta
hold
Банкнота,
немного
наличных,
которые
я
должен
держать
при
себе.
At
the
bottom
of
my
shoe
is
a
little
bitty
hole
На
подошве
моего
ботинка
маленькая
дырочка.
That's
it,
my
mental
sanity
I
can't
hold
Вот
и
все,
мое
психическое
здравомыслие
я
не
могу
удержать.
I'm
walkin'
to
the
store
with
this
pistol
that
I
hold...
Я
иду
в
магазин
с
пистолетом
в
руке...
Yeah...
yeah...
Да...
да...
Half
of
me
is
sayin'
maintain
and
uphold
Половина
меня
говорит:
"поддерживай
и
поддерживай".
Suddenly
I
bump
into
some
asshole
Внезапно
я
натыкаюсь
на
какого-то
придурка.
He's
cursin'
me
out,
but
this
pistol
that
I
hold
Он
проклинает
меня,
но
этот
пистолет,
который
я
держу
в
руках,
Took
control,
and
in
his
head
I
put
a
hole
Взял
все
под
контроль,
и
в
его
голове
я
проделал
дыру.
Ahhh
man,
now
I'm
lookin'
around
the
whole
А-а-а,
чувак,
теперь
я
оглядываюсь
по
сторонам.
Area,
the
gun
is
still
hot
that
I
hold
Зона,
пистолет
все
еще
горячий,
который
я
держу
в
руках.
I'm
buggin'
out,
and
I
don't
know
how
much
longer
I
can
hold
Я
выхожу
из
себя
и
не
знаю,
сколько
еще
смогу
продержаться.
I
feel
myself
sinkin'
deeper
in
the
hole
Я
чувствую,
что
все
глубже
погружаюсь
в
эту
дыру.
So
in
my
victim's
pants
I
rip
a
little
hole
Так
что
в
штанах
моей
жертвы
я
проделываю
маленькую
дырочку.
And
felt
for
the
wallet,
and
took
the
whole
И
нащупал
бумажник,
и
взял
весь.
Bill-fold,
forty
bucks
is
what
I
hold
Купюра
сложена,
сорок
баксов-вот
что
у
меня
есть.
Suddenly
I
hear,
"Freeze!
Police!
Hold!"
Вдруг
я
слышу:
"стоять!
полиция!
стоять!"
Yeah...
mmmmm...
Да...
ммммм...
Yeah...
wooh!
Да...
у-у-у!
In
the
penitentiary
I
see
a
whole
В
тюрьме
я
вижу
целое.
Bunch
of
blacks
and
Hispanics
that
they
hold
Куча
черных
и
латиноамериканцев,
которых
они
держат.
In
my
cell
I
cry
like
hell,
my
head
I
hold
В
своей
камере
я
плачу
как
проклятый,
держась
за
голову.
One
day
somebody
ax
if
my
shoes
they
could
hold
Однажды
кто-то
спросил,
выдержат
ли
мои
ботинки.
I
told
this
guy,
"Listen!
My
shoe's
got
a
hole
Я
сказал
Этому
парню:
"Слушай,
у
меня
в
ботинке
дырка
But
what's
up
with
that
shiny
sharp
knife
that
you
hold?"
Но
что
случилось
с
тем
блестящим
острым
ножом,
который
ты
держишь?
He
lunged
forth,
the
first
thing
that
I
thought
of
was
to
hold
Он
рванулся
вперед,
и
первое,
что
пришло
мне
в
голову,
- это
удержаться.
The
arm
with
the
knife
so
that
he
couldn't
put
a
hole
Рука
с
ножом,
чтобы
он
не
смог
проделать
дырку.
In
me,
but
then
I
put
him
in
a
chokehold
Во
мне,
но
потом
я
зажал
его
в
удушье.
Took
the
knife
and
in
his
neck
I
put
a
hole
Взял
нож
и
вонзил
ему
в
шею
дырку.
Suddenly
all
the
C.O's
come
to
me
and
it's
me
they
hold
Внезапно
ко
мне
приходят
все
командиры
и
держат
меня
Beat
my
ass
and
I
spend
two
weeks
in
the
hole
Надери
мне
задницу
и
я
проведу
две
недели
в
этой
дыре
I'm
ready
to
bug
out,
my
sanity
I
can't
hold
Я
готов
выйти
из
себя,
мое
здравомыслие
я
не
могу
удержать.
My
needs
and
wants
messed
up
my
life
on
a
whole.
Мои
потребности
и
желания
испортили
всю
мою
жизнь.
Damn.
Just
wasn't
satisfied
with
life.
Черт,
я
просто
не
был
доволен
жизнью.
The
moral
to
the
story
is...
your
addiction
to
your
needs
and
your
Мораль
этой
истории
такова:
ваша
зависимость
от
ваших
потребностей
и
ваших
...
Wants
is
what
causes
problems
in
your
life.
Make
sure
you
got
whatcha
Желания-это
то,
что
вызывает
проблемы
в
вашей
жизни.
Need.
Put
at
a
safe
distance
all
the
things
that
you
want.
It's
wants
Нужно.
поставь
на
безопасное
расстояние
все
то,
что
ты
хочешь.
That
get
you
into
trouble.
Это
приведет
тебя
к
неприятностям.
This
is
the
balance
of
life...
the
balance
to
life
on
a
whole.
Это
баланс
жизни...
баланс
жизни
в
целом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l. parker
Album
KRS-One
date de sortie
10-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.