KRS-One - Outta Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KRS-One - Outta Here




Back in the days I knew rap would never die
В те дни я знал, что рэп никогда не умрет.
I used to listen to Awesome 2 on WHBI
Раньше я слушал Awesome 2 на WHBI
I used to hear all kind of rap groups
Раньше я слушал всевозможные рэп группы
Before sampling loops
Перед выборкой петель
Rappers wore bell bottom Lee suits
Рэперы носили костюмы клеш Боттом ли
Me and Kenny couldn't afford that
Мы с Кенни не могли себе этого позволить.
So we would go to the park
Поэтому мы ходили в парк.
When they was jammin' to hear rap
Когда они глушили, чтобы услышать рэп
I used to listen till the cops broke it up
Я слушал, пока копы не разбили его.
I always thought to myself
Я всегда думал про себя.
Damn, why they fucked it up?
Черт, почему они все испортили?
But never the less I was in love with the microphone
Но тем не менее я был влюблен в микрофон.
And it stayed that way until I left home
И так было до тех пор, пока я не ушел из дома.
On the streets of New York, now I'm free
На улицах Нью-Йорка, теперь я свободен.
But with freedom comes big responsibility
Но со свободой приходит большая ответственность.
I used to walk around driven by the force
Раньше я ходил, ведомый силой.
I remember how large Super Rhymes was when he fell off
Я помню каким большим был супер рифм когда он упал
I used to wonder about
Раньше я задавался вопросом
Crews that used to rock
Команды, которые когда-то зажигали
They were large, but none of them
Они были большими, но ни один из них
Could manage to stay on top
Мог бы остаться на вершине.
Do you ever think about when you outta here?
Ты когда-нибудь думаешь о том, когда уходишь отсюда?
Record deal and video outta here?
Контракт на запись и видео отсюда?
Mercedes Benz and Range Rover outta here?
"Мерседес-Бенц" и "Рейндж-Ровер" убираются отсюда?
No doubt BDP is old school, but we ain't goin' out
Без сомнения, БДП-это старая школа, но мы никуда не уйдем
After livin' on the streets alone
После жизни на улицах в одиночестве
Some years went by, I signed myself into a group home
Прошло несколько лет, и я записался в приют.
I used to watch the show, "I Dream of Jeannie"
Раньше я смотрел передачу мечтаю о Джинни".
And dreamt about when will I be large like Houdini?
И мечтал о том, когда же я стану большим, как Гудини?
But I was messin' with graffiti on the subway
Но я возился с граффити в метро.
And gettin' chased by the cops almost everyday
И почти каждый день за мной гоняются копы.
I knew it had to be a better way see
Я знал, что должен быть лучший способ.
So I would go to my room, blast, Run DMC
Так что я бы пошел в свою комнату, взорвался, запустил DMC.
Around 1984 I left the group home, again alone
Где-то в 1984-м я покинул группу и снова остался один.
Still dreamin' about the microphone
Все еще мечтаю о микрофоне.
Gimme a chance man, I know I can rock it
Дай мне шанс, парень, я знаю, что смогу раскачать его.
But I had to worry about puttin' money in my pocket
Но я должен был беспокоиться о том, чтобы положить деньги в карман.
So when I reached the shelter
Так что когда я добрался до убежища ...
I met my helper DJ Scott La Rock
Я познакомился со своим помощником ди джеем Скоттом Ла роком
And we both loved hip-hop
И мы оба любили хип-хоп.
I was takin' suckas out in the shelter system
Я брал сосунков в приюте.
Yeah there was rappers in the shelter
Да в приюте были рэперы
But I had to diss 'em, but all along
Но я должен был оскорбить их, но все это время
My vision was never lost
Я никогда не терял зрение.
I kept seeing all these rap groups fallin' off
Я все время видел, как все эти рэп-группы разваливаются.
Do you ever think about when you're outta here?
Ты когда-нибудь думаешь о том, когда ты уходишь отсюда?
Fly girl and fresh gear outta here?
Летучая девчонка и свежее снаряжение убираются отсюда?
Five-thousand dollar love seat outta here?
Любовное кресло за пять тысяч долларов отсюда?
No doubt BDP is old school, but we ain't goin' out
Без сомнения, БДП-это старая школа, но мы никуда не уйдем
While I'm battling these rival crews
Пока я сражаюсь с этими соперничающими экипажами.
Yes, BDP would stay in the street news
Да, БДП останется в уличных новостях.
Some said all they wanna do is battle
Некоторые говорили, что все, чего они хотят, - это сражаться.
They can't write a song, so their careers won't last long
Они не могут написать песню, поэтому их карьера не продлится долго.
Around this time I used to hang with Ced Gee
Примерно в это время я зависал с Кэдом Джи
And DJ Scott La Rock used to buy gold with Eric B
А диджей Скотт Ла Рок покупал золото вместе с Эриком Би
I didn't meet Rakim till later with Scott
С Раким я познакомился лишь позже со Скоттом.
I remember we were jammin' at the rooftop
Я помню, как мы танцевали на крыше.
It used to irk me when these critics had opinions
Меня раздражало, когда у этих критиков были свои мнения.
Scott would say, "Just keep rappin', I'll keep spinnin'"
Скотт говорил: "Просто продолжай читать рэп, а я буду продолжать крутиться".
We had a fucked up contract, but we signed it
У нас был хренов контракт, но мы его подписали.
And dropped the hip-hop album Criminal Minded
И выпустил хип-хоп альбом Criminal Minded.
We told the critics your opinions are bull
Мы сказали критикам, что ваши мнения-чушь собачья.
Same time Eric B and Rakim dropped Paid in Full
В то же время Эрик Би и Раким упали, заплатив сполна.
Hip-hop pioneers we didn't ask to be
Пионерами хип-хопа мы не просили быть.
But right then hip-hop changed drastically
Но именно тогда хип-хоп радикально изменился.
People didn't wanna hear the old rap sound
Люди не хотели слушать старый рэп.
We started samplin' beats by James Brown
Мы начали сэмплировать биты Джеймса Брауна
In the middle of doin', my philosophy
В середине дела - моя философия.
Scott was killed and that shit got to me
Скотта убили, и эта хрень доконала меня.
But knowin' the laws of life and death
Но я знаю законы жизни и смерти.
I knew his breath, was one with my breath
Я знала, что его дыхание было одним с моим дыханием.
I had nothin' left and it was scary
У меня ничего не осталось, и это было страшно.
So I dropped, by all means necessary
Поэтому я бросил, во что бы то ни стало.
Another hip-hop group that was a friend of me
Еще одна хип-хоп группа, которая была моим другом
Was a revolution crew called Public Enemy
Была ли революционная команда под названием Враг общества
It takes a nation of millions to hold us back
Нужна миллионная нация, чтобы сдержать нас.
These two albums set off consciousness in rap
Эти два альбома положили начало сознанию в рэпе
But all along, I'm still lookin' around
Но все это время я все еще оглядываюсь по сторонам.
And all I can see are these rap groups fallin' down
И все, что я вижу, - это падение рэп-групп.
Do you ever think about when you outta here?
Ты когда-нибудь думаешь о том, когда ты уходишь отсюда?
Condominium and beach house outta here?
Кондоминиум и пляжный домик подальше отсюда?
Credit cards and bank accounts outta here?
Кредитные карты и банковские счета отсюда?
No doubt BDP is old school, be we ain't goin' out
Без сомнения, БДП-это старая школа, но мы никуда не уйдем.





Writer(s): Lawrence Parker, Christopher Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.