Paroles et traduction KRS-One - Phucked
Y′know
when
advice
is
in
your
face,
you
need
to
heed
that
Знаешь,
когда
тебе
дают
совет,
ты
должен
прислушаться
к
нему.
Word,
you
need
to
read
that
Слово,
тебе
нужно
это
прочесть.
Y'know,
I
put
this
lil′
joint
together
real
quick
Знаешь,
я
очень
быстро
собрал
этот
маленький
косячок
You
know
what
it's
called?
Знаешь,
как
это
называется?
It's
called
- NOW
YOU′RE
FUCKED!
Это
называется-теперь
тебе
крышка!
That′s
right,
listen
Вот
так,
слушай.
[Verse
One]
[Первый
Куплет]
Wasn't
you
the
type
to
mimic
what
you
saw
on
TV?
Разве
ты
не
из
тех,
кто
подражает
тому,
что
видит
по
телевизору?
Wasn′t
you
the
type
to
mimic
what
you
heard
on
CD?
Разве
ты
не
из
тех,
кто
подражает
тому,
что
слышит
на
компакт-диске?
You
never
wanted
to
work
you
wanted
everything
easy
Ты
никогда
не
хотел
работать,
ты
хотел,
чтобы
все
было
легко.
You
heard
KRS
and
you
said,
"That's
preachy!"
Вы
услышали
Кришну
и
сказали:
"это
проповедь!"
A
wise
young
man
says,
"Father
- teach
me"
Мудрый
юноша
говорит:
"отец,
научи
меня".
A
foolish
young
man
wants
to
live
life
freaky
Глупый
молодой
человек
хочет
жить
безумной
жизнью.
Oh
yes,
Knowledge
does
Reign
Supremely
О
да,
знание
правит
в
высшей
степени.
When
I
said
it
eighty-nine
you
didn′t
believe
me
Когда
я
сказал
"восемьдесят
девять",
ты
мне
не
поверил.
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. that′s
right
Теперь
тебе
крышка!
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. life
is
over,
finished,
done
Жизнь
закончена,
закончена,
закончена.
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. better
heed
that,
read
that
Теперь
тебе
крышка!
..
лучше
прислушайся
к
этому,
прочти
это.
NOW
YOU′RE
FUCKED!
ТЕПЕРЬ
ТЕБЕ
КРЫШКА!
[Verse
Two]
[Куплет
Второй]
Listen
- back
in
the
days
on
the
Boulevard
of
Linden
Послушай
- назад,
в
те
дни
на
бульваре
лип.
BROOKLYN!
Kris
was
a,
metaphysician
Крис
был
метафизиком.
LOOKIN!
For
better
ways
to
live
without
bein
Ищу
лучшие
способы
жить
без
бытия.
TOOKEN!
We
started
our
own
management
and
ТУКЕН!
мы
основали
собственное
управление
и
...
BOOKIN!
Makin
moves
with
them
live
cats
on
Букин!
делай
ходы
с
этими
живыми
кошками!
FULTON!
I
can′t
even
'member
all
the
dough
that
we
Фултон,
я
даже
не
могу
сосчитать
все
бабки,
которые
у
нас
есть.
TOOK
IN!
But
you
was
lookin
down
on
us
Но
ты
смотрел
на
нас
свысока
Cause
platinum
never
astounded
us,
so
Потому
что
платина
никогда
не
удивляла
нас,
так
что
...
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. word,
like
that
Теперь
ты
облажался!
..
словом,
вот
так
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. ha,
you
shoulda
heed
that,
you
better
Ха,
тебе
следовало
бы
обратить
на
это
внимание,
тебе
лучше
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. y'all
was
chasin
the
radio,
remember
that?
Вы
все
гонялись
за
радио,
помните
это?
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. what
they
givin
you
back
now?
Теперь
тебе
крышка!
..
что
они
тебе
теперь
вернут?
[Verse
Three]
[Куплет
Третий]
Back
when
we
was
all
singin
"Monie
in
the
Middle"
Еще
тогда,
когда
мы
все
пели
"Monie
in
the
Middle".
You
wanted
to
wiggle,
jiggle
in
a
tight
skirt
and
giggle
Ты
хотела
покачиваться,
покачиваться
в
обтягивающей
юбке
и
хихикать.
Even
when
outside
was
brittle,
you
still
had
on
little
Даже
когда
снаружи
было
холодно,
ты
все
равно
мало
что
надевала.
And
KRS
warned
that
you'll
get
played
like
a
fiddle
И
КРС
предупреждал,
что
с
тобой
будут
играть,
как
со
скрипкой.
Now
you
havin
cravings
for
pickles
cause
you
pregnant
Теперь
у
тебя
есть
тяга
к
соленым
огурцам
потому
что
ты
беременна
And
don't
know
where
the
dad
went
and
you
И
не
знаю,
куда
ушел
отец,
а
ты
...
Poppin
them
drugs
like
Skittles
Глотаю
наркотики
как
кегли
When
the
baby
is
born
it′s
little
and
sick
Когда
ребенок
рождается
он
маленький
и
больной
But
it′s
no
riddle,
you
was
movin
too
quick,
huh
Но
это
не
загадка,
ты
двигался
слишком
быстро,
а
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. word,
look
at
this
Теперь
ты
облажался!
..
словом,
посмотри
на
это
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. you
shoulda
stayed
Теперь
тебе
крышка!
..
ты
должен
был
остаться
Home
and
read
a
book
Домой
и
почитать
книгу.
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. literally,
symbolically
Теперь
ты
облажался!
..
буквально,
символически
NOW
YOU′RE
FUCKED!
ТЕПЕРЬ
ТЕБЕ
КРЫШКА!
[Verse
Four]
[Куплет
Четвертый]
When
advice
is
in
your
life
you
need
to
take
it
Когда
в
твоей
жизни
есть
совет,
ты
должен
принять
его.
Cause
frankly,
everybody
ain't
gonna
make
it
Потому
что,
честно
говоря,
никто
этого
не
сделает.
Back
in
the
days
we,
showed
′em
the
way
В
те
дни,
когда
мы
указывали
им
путь.
I
put
it
there
in
the
music
but
you
weren't
amazed
Я
вложил
это
в
музыку,
но
ты
не
был
удивлен.
You
would
criticize,
debate,
and
basically
hate
Ты
будешь
критиковать,
спорить
и,
по
сути,
ненавидеть.
But
let
it
be
known
I
wanted
everyone
to
be
great
Но
да
будет
Вам
известно
я
хотел
чтобы
все
были
великими
But
you
would
diss
and
not
even
try
to
do
better
Но
ты
бы
оскорбил
меня
и
даже
не
попытался
сделать
лучше
When
we
was
at
the
U.N.
you
said
"whatever"
Когда
мы
были
в
ООН,
ты
сказал:
"Неважно".
NOW
YOU'RE
FUCKED!
. word
Теперь
тебе
крышка!
..
слово
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. we
movin
ahead,
Мы
движемся
вперед,
а
ты
You
still
in
the
same
spot
Все
еще
на
том
же
месте
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. 'member
all
that
back
talk,
all
that?
Теперь
тебе
крышка!
..
помнишь
все
эти
разговоры
в
ответ,
все
это?
NOW
YOU′RE
FUCKED!
. takin
over
Теперь
ты
облажался!
..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.