Paroles et traduction KRS-One - Stop Skeemin'
{"Stop
scheming!"
- Milk
Dee}
{"Хватит
плести
интриги!"
- Милк
Ди}
{"What
more
can
I
say?"
- Milk
Dee"}
{"Что
еще
я
могу
сказать?
"-
Милк
Ди"}
{"Stop
scheming!"}
{"Хватит
плести
интриги!"}
{"What
more
can
I
say?
- Stop
scheming!"}
{"что
еще
я
могу
сказать?
- Хватит
интриговать!"}
{"Stop
scheming!"}
{"Хватит
плести
интриги!"}
{"Stop
scheming!"}
{"хватит
плести
интриги!"}
{"What
more
can
I
say?"}
{"Что
еще
я
могу
сказать?"}
{"What
more
can
I
say?"}
{"Что
еще
я
могу
сказать?"}
{"Stop
scheming!"}
{"Хватит
плести
интриги!"}
Yo
I'm,
I'm
here
to
see
a
friend
Эй,
я
здесь,
чтобы
повидаться
с
другом.
He
came
here
last
night
about
12:
10
Он
пришел
сюда
прошлой
ночью
около
12:
10.
The
charge?
Well
he
killed
his
girlfriend
Что
ж,
он
убил
свою
девушку
Huh?
Fill
this
out
- yo
you
got
a
pen?
А?
заполни
это
- Эй,
у
тебя
есть
ручка?
What
time
did
I
come
in?
Во
сколько
я
пришел?
Yes,
yeah
I'll
follow
you
Да,
да,
я
последую
за
тобой.
Oh
there
he
go
- yo
whassup?
Man
you
went
OUT
yo!
О,
вот
он
идет
- йоу,
как
дела?
чувак,
ты
вышел,
йоу!
Tchk,
yo
how
you
shruggin
your
shoulders?
Тчк,
йоу,
как
ты
пожимаешь
плечами?
You
lookin
at
double
life
here
soldier!
Ты
смотришь
на
двойную
жизнь
здесь,
солдат!
[Joe
- singing
#1]
[Джо-поет
#1]
Tell
me
what
was
on
your
mind
Скажи
мне,
что
было
у
тебя
на
уме
You
should've
thought
a
second
time
Тебе
следовало
подумать
еще
раз.
Now
you
gotta
leave
your
dreams
behind
Теперь
ты
должен
оставить
свои
мечты
позади
For
life.
{"What
more
can
I
say?
- Stop
scheming!"}
{"Что
еще
я
могу
сказать?
- Хватит
интриговать!"}
See
that's
what
I'm
sayin,
you
gots
to
change
your
attitude
G
Видишь
ли,
вот
что
я
хочу
сказать:
тебе
нужно
изменить
свое
отношение
к
жизни.
Listen
to
me,
the
judge
seein
your
case
is
a
thirty-three
degree
Послушайте
меня,
судья
видит,
что
ваше
дело-тридцатитрехградусное.
Maybe
you
can
find
your
pops,
a
thirty-three
degree
Может
быть,
ты
найдешь
своего
папашу
с
тридцатитрехградусной
температурой.
And
see
if
you
can
be
free
by
no
later
than
three
И
посмотри
сможешь
ли
ты
освободиться
не
позже
трех
Yo
why
you
lookin
at
me
like
that?
What'chu
mean
it's
whack?
Эй,
почему
ты
так
смотришь
на
меня?
- что
значит
"вжик"?
You
got
a
six
figure
bail
and
not
a
dime
in
the
sack
У
тебя
шестизначный
залог
и
ни
копейки
в
кармане
See
I
told
you,
one
day
you'd
caught
her
last
time
creepin
Видишь
ли,
я
уже
говорил
тебе,
что
однажды
ты
застукал
ее
в
последний
раз,
когда
она
кралась.
You
shoulda
just
let
her
go
but
you
couldn't
stop
schemin
Ты
должен
был
просто
отпустить
ее
но
ты
не
мог
перестать
плести
интриги
[Repeat
2X:
Joe
- singing
#2]
[Повтор
2 раза:
Джо-поет
#2]
Shoulda
just
walked
away,
walked
away
Надо
было
просто
уйти,
уйти.
Now
they
got
you
locked
away,
locked
away
Теперь
они
заперли
тебя,
заперли.
Locked
away.
{"What
more
can
I
say?"}
{"Что
еще
я
могу
сказать?"}
{"Stop
scheming!"}
{"Хватит
плести
интриги!"}
[Joe]
Whoa-ohhhh!
[Джо]
О-О-О-о!
Nah
nah,
na
nah
nah
nah
yo
listen
man
you
ever
heard
of
Нах-нах
- нах-нах-нах-нах,
Слушай,
парень,
о
котором
ты
когда-нибудь
слышал
The
fact
that
you
get
one
time
for
premeditated
murder?
Тот
факт,
что
ты
получил
один
раз
за
умышленное
убийство?
Um,
don't
argue
man
just
yesterday
y'all
were
kissin
and
huggin
Эм,
не
спорь,
чувак,
еще
вчера
вы
целовались
и
обнимались.
What
you
lost
your
temper
or
somethin?
Ты
что,
вышел
из
себя
или
что-то
в
этом
роде?
Huh?
Yeah
well
killin
a
lady
WORSE
А?
Да,
что
ж,
убивая
даму
хуже,
You
should
always
think
FIRST!
ты
всегда
должен
думать
первым!
Yo
I'ma
try
to.
tchk
here
comes
the
C.O.
Йоу,
я
попытаюсь
...
тчк,
а
вот
и
командир.
Yo
whassup
Thompson?
Yo
I'll
say
whassup
to
your
P.O.
Йоу,
как
дела
у
Томпсона?
Йоу,
я
скажу,
как
дела
у
твоего
полицейского.
[Joe
singing
#1]
[Джо
поет
#1]
[Joe
singing
#2]
- 1/2
[Джо
поет
#2]
- 1/2
{"What
more
can
I
say?
- Stop
scheming!"}
{"Что
еще
я
могу
сказать?
- Хватит
интриговать!"}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANKIE BEVERLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.