Paroles et traduction KRS-One feat. True Master - Knowledge Reigns Supreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knowledge Reigns Supreme
Знание Царит Превыше Всего
Knowledge
Reigns
Supreme"
"Знание
Царит
Превыше
Всего"
The
word
I
bring
to
you
today
Слово,
которое
я
несу
тебе
сегодня
Is
Knowledge
Reigns
Supreme
Это
Знание
Царит
Превыше
Всего
You
got
no
time
to
joke
and
play
У
тебя
нет
времени
шутить
и
играть
Cause
Knowledge
Reigns
Supreme
Потому
что
Знание
Царит
Превыше
Всего
While
others
play
that
game
for
fame
Пока
другие
играют
в
эту
игру
ради
славы
Their
concepts
bring
you
stress
and
strain
Их
идеи
приносят
тебе
стресс
и
напряжение
But
blessed
are
those
that
know
my
name
Но
благословлены
те,
кто
знает,
что
мое
имя
Is
Knowledge
Reigns
Supreme
Это
Знание
Царит
Превыше
Всего
Why
do
I
call
myself
God
when
I'm
speakin?
Почему
я
называю
себя
Богом,
когда
говорю?
People
always
ask
me
this
question
when
I'm
teachin
Люди
всегда
задают
мне
этот
вопрос,
когда
я
учу
What
you
gotta
understand
is
that
Kris
don't
exist
Что
ты
должна
понять,
так
это
то,
что
Криса
не
существует
The
only
existence
is
God
conciousness
Единственное,
что
существует,
это
Божественное
сознание
And
God
consciousness
is
what
exists
as
Kris
И
Божественное
сознание
- это
то,
что
существует
как
Крис
Your
ego
tells
you
that
you're
doin
all
this
Твое
эго
говорит
тебе,
что
ты
делаешь
все
это
You
amidst
a
mister
professional
lyricist
Ты
среди
мистера
профессионального
лирика
I
get
rid
of
this
forever,
it
only
gets
better
Я
избавлюсь
от
этого
навсегда,
будет
только
лучше
Kris
from
the
universe
you
could
never
sever
Крис
из
вселенной,
ты
никогда
не
сможешь
разорвать
эту
связь
Cause
there
is
no
Kris,
only
the
universe,
remember
Потому
что
нет
никакого
Криса,
есть
только
вселенная,
помни
Goin
a
little
deeper
you
can
check
me
Копнув
немного
глубже,
ты
можешь
проверить
меня
My
whole
campaign
is
about
livin
life
correctly
Вся
моя
деятельность
направлена
на
то,
чтобы
жить
правильно
But
don't
respect
me,
respect
the
universe
Но
не
уважай
меня,
уважай
вселенную
It's
her
verse
that
I
disperse
Это
ее
стих,
которым
я
делюсь
And
free
you
from
the
curse
of
the
Spaniards
И
освобождаю
тебя
от
проклятия
испанцев
The
French,
Portuguese
and
English
Французов,
португальцев
и
англичан
Check
me
as
I
sing
this
Слушай,
как
я
пою
это
Science
of
mind,
I
bring
this
Науку
разума,
я
несу
это
I
bring
you
out
the
cave
and
change
how
you
behave
Я
вывожу
тебя
из
пещеры
и
меняю
твое
поведение
Everything
you
see
is
really
particles
and
waves
Все,
что
ты
видишь,
- это
на
самом
деле
частицы
и
волны
Not
to
mention
your
visual
extension
Не
говоря
уже
о
твоем
визуальном
расширении
Is
ruled
by
perception,
guiding
your
every
direction
Которым
управляет
восприятие,
направляя
каждый
твой
шаг
If
you
really
want
money
your
mentality
must
switch
Если
ты
действительно
хочешь
денег,
твое
мышление
должно
измениться
If
you
really
wanna
be
rich
you
gotta
act
like
you're
rich
Если
ты
действительно
хочешь
быть
богатой,
ты
должна
вести
себя
как
богачка
You
can't
act
like
a
bitch
if
you
wanna
be
a
lady
Ты
не
можешь
вести
себя
как
сучка,
если
хочешь
быть
леди
You
can't
get
the
gravy
if
you're
sittin
around
lazy
Ты
не
получишь
подливу,
если
будешь
сидеть
сложа
руки
You
can't
be
in
the
hustle
if
you
ain't
lookin
for
trouble
Ты
не
можешь
быть
в
суете,
если
не
ищешь
неприятностей
You
can't
be
single
if
you
know
you're
really
double
Ты
не
можешь
быть
одна,
если
знаешь,
что
на
самом
деле
ты
двойная
натура
You
can
do
it
(yeah)
we
can
do
it
(yes)
Ты
можешь
сделать
это
(да)
мы
можем
сделать
это
(да)
You
can
do
it
(yeah)
we
can
do
it
(yes)
Ты
можешь
сделать
это
(да)
мы
можем
сделать
это
(да)
We
the
best,
don't
worry
'bout
the
card
they
dealt
ya
Мы
лучшие,
не
беспокойся
о
карте,
которую
тебе
сдали
It's
real,
I
proceed
myself
out
the
shelter
Это
реально,
я
сам
вышел
из
приюта
Every
day
and
night
seein
myself
rock
the
mic
Каждый
день
и
ночь
вижу,
как
я
зажигаю
микрофон
Lyrics
tight,
gettin
paid
right
for
my
mental
sight
Тексты
четкие,
получаю
хорошие
деньги
за
свое
ментальное
зрение
Richer
not
poorer,
expanding
my
aura
Богаче,
а
не
беднее,
расширяю
свою
ауру
To
attract
more
of
positive
energy
Чтобы
привлечь
больше
позитивной
энергии
(What
you
dealin
with?
What
you
tellin
me?)
(С
чем
ты
имеешь
дело?
Что
ты
мне
говоришь?)
My
man
Kris
Мой
человек
Крис
Flip
the
style,
you
do
it
like
this)
Переверни
стиль,
сделай
это
вот
так)
How'd
you
forget
it?
Как
ты
могла
забыть
об
этом?
The
culture
that's
embedded
Культура,
которая
встроена
Check
it,
it's
energetic
Проверь,
это
энергично
My
people
really
won't
be
deaded
Мои
люди
действительно
не
будут
мертвы
But
Kris
won't
let
it
Но
Крис
не
допустит
этого
The
same
thing
that
you
read
I
read
it
То
же
самое,
что
ты
читаешь,
я
читал
My
hair
is
dreaded
Мои
волосы
заплетены
в
дреды
But
hip-hop,
yes,
you
must
respect
it
Но
хип-хоп,
да,
ты
должна
уважать
его
We
must
direct
it
Мы
должны
направлять
его
And
use
it
positively
so
these
sceptics
И
использовать
его
позитивно,
чтобы
эти
скептики
Can
learn
our
mathematics
like
metrics
Могли
изучать
нашу
математику,
как
метрику
I'm
'bout
to
shed
it
Я
собираюсь
пролить
это
Why
don't
you
check
me
like
your
credit
Почему
бы
тебе
не
проверить
меня,
как
свой
кредит
You
still
don't
get
it
Ты
все
еще
не
понимаешь
You
twisted
like
that
[?]
Keith
Sweat
[?]
Ты
закручена,
как
этот
[?]
Кит
Свит
[?]
Rappers
nowadays
sound
so
pathetic
Рэперы
в
наши
дни
звучат
так
жалко
Yo,
let
me
set
it
Йоу,
позволь
мне
установить
это
Although
my
presentation
is
[?]
Хотя
моя
презентация
[?]
And
hypothetic
И
гипотетическая
My
genetics
is
highly
poetic
Моя
генетика
очень
поэтична
But
still
some
don't
get
it
Но
некоторые
все
еще
не
понимают
этого
The
paparazzi
life
is
all
synthetic
Жизнь
папарацци
полностью
синтетическая
The
balancing
of
the
mind
is
what's
authentic
Баланс
ума
- вот
что
подлинно
The
total
body
is
ultramagnetic
Все
тело
ультрамагнитное
Like
that
(like
that)
Вот
так
(вот
так)
We
did
it
like
that
Мы
сделали
это
вот
так
Like
that
(like
that)
Вот
так
(вот
так)
And
we
did
it
like
that
И
мы
сделали
это
вот
так
Like
that
(like
that)
Вот
так
(вот
так)
And
we
did
it
like
that
И
мы
сделали
это
вот
так
Like
that
(like
that)
Вот
так
(вот
так)
And
we
did
it
like
that.
И
мы
сделали
это
вот
так.
There
is
no
need
to
be
afraid
Нет
нужды
бояться
Open
your
mind
Открой
свой
разум
Do
your
knowledge
Применяй
свои
знания
(Do)
your
knowledge
(Применяй)
свои
знания
Stop
studying
your
knowledge
Хватит
изучать
свои
знания
And
(do)
your
knowledge
И
(применяй)
свои
знания
.Did
it
like
that
.Сделали
это
вот
так
Like
that
(like
that)
Вот
так
(вот
так)
We
did
it
like
that
Мы
сделали
это
вот
так
We
did
it
like
that
Мы
сделали
это
вот
так
We
did
it
like
that
Мы
сделали
это
вот
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller, Lawrence Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.