KRS-One feat. True Master - Knowledge Reigns Supreme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KRS-One feat. True Master - Knowledge Reigns Supreme




Knowledge Reigns Supreme
Знание Царит Превыше Всего
Knowledge Reigns Supreme"
"Знание Царит Превыше Всего"
The word I bring to you today
Слово, которое я несу тебе сегодня
Is Knowledge Reigns Supreme
Это Знание Царит Превыше Всего
You got no time to joke and play
У тебя нет времени шутить и играть
Cause Knowledge Reigns Supreme
Потому что Знание Царит Превыше Всего
While others play that game for fame
Пока другие играют в эту игру ради славы
Their concepts bring you stress and strain
Их идеи приносят тебе стресс и напряжение
But blessed are those that know my name
Но благословлены те, кто знает, что мое имя
Is Knowledge Reigns Supreme
Это Знание Царит Превыше Всего
Why do I call myself God when I'm speakin?
Почему я называю себя Богом, когда говорю?
People always ask me this question when I'm teachin
Люди всегда задают мне этот вопрос, когда я учу
What you gotta understand is that Kris don't exist
Что ты должна понять, так это то, что Криса не существует
The only existence is God conciousness
Единственное, что существует, это Божественное сознание
And God consciousness is what exists as Kris
И Божественное сознание - это то, что существует как Крис
Your ego tells you that you're doin all this
Твое эго говорит тебе, что ты делаешь все это
You amidst a mister professional lyricist
Ты среди мистера профессионального лирика
I get rid of this forever, it only gets better
Я избавлюсь от этого навсегда, будет только лучше
Kris from the universe you could never sever
Крис из вселенной, ты никогда не сможешь разорвать эту связь
Cause there is no Kris, only the universe, remember
Потому что нет никакого Криса, есть только вселенная, помни
Goin a little deeper you can check me
Копнув немного глубже, ты можешь проверить меня
My whole campaign is about livin life correctly
Вся моя деятельность направлена на то, чтобы жить правильно
But don't respect me, respect the universe
Но не уважай меня, уважай вселенную
It's her verse that I disperse
Это ее стих, которым я делюсь
And free you from the curse of the Spaniards
И освобождаю тебя от проклятия испанцев
The French, Portuguese and English
Французов, португальцев и англичан
Check me as I sing this
Слушай, как я пою это
Science of mind, I bring this
Науку разума, я несу это
I bring you out the cave and change how you behave
Я вывожу тебя из пещеры и меняю твое поведение
Everything you see is really particles and waves
Все, что ты видишь, - это на самом деле частицы и волны
Not to mention your visual extension
Не говоря уже о твоем визуальном расширении
Is ruled by perception, guiding your every direction
Которым управляет восприятие, направляя каждый твой шаг
If you really want money your mentality must switch
Если ты действительно хочешь денег, твое мышление должно измениться
If you really wanna be rich you gotta act like you're rich
Если ты действительно хочешь быть богатой, ты должна вести себя как богачка
You can't act like a bitch if you wanna be a lady
Ты не можешь вести себя как сучка, если хочешь быть леди
You can't get the gravy if you're sittin around lazy
Ты не получишь подливу, если будешь сидеть сложа руки
You can't be in the hustle if you ain't lookin for trouble
Ты не можешь быть в суете, если не ищешь неприятностей
You can't be single if you know you're really double
Ты не можешь быть одна, если знаешь, что на самом деле ты двойная натура
You can do it (yeah) we can do it (yes)
Ты можешь сделать это (да) мы можем сделать это (да)
You can do it (yeah) we can do it (yes)
Ты можешь сделать это (да) мы можем сделать это (да)
We the best, don't worry 'bout the card they dealt ya
Мы лучшие, не беспокойся о карте, которую тебе сдали
It's real, I proceed myself out the shelter
Это реально, я сам вышел из приюта
Every day and night seein myself rock the mic
Каждый день и ночь вижу, как я зажигаю микрофон
Lyrics tight, gettin paid right for my mental sight
Тексты четкие, получаю хорошие деньги за свое ментальное зрение
Richer not poorer, expanding my aura
Богаче, а не беднее, расширяю свою ауру
To attract more of positive energy
Чтобы привлечь больше позитивной энергии
(What you dealin with? What you tellin me?)
чем ты имеешь дело? Что ты мне говоришь?)
(Uh
(Эй
1-2
1-2
My man Kris
Мой человек Крис
Flip the style, you do it like this)
Переверни стиль, сделай это вот так)
How'd you forget it?
Как ты могла забыть об этом?
The culture that's embedded
Культура, которая встроена
Check it, it's energetic
Проверь, это энергично
My people really won't be deaded
Мои люди действительно не будут мертвы
But Kris won't let it
Но Крис не допустит этого
The same thing that you read I read it
То же самое, что ты читаешь, я читал
My hair is dreaded
Мои волосы заплетены в дреды
But hip-hop, yes, you must respect it
Но хип-хоп, да, ты должна уважать его
We must direct it
Мы должны направлять его
And use it positively so these sceptics
И использовать его позитивно, чтобы эти скептики
Can learn our mathematics like metrics
Могли изучать нашу математику, как метрику
I said it
Я сказал это
I'm 'bout to shed it
Я собираюсь пролить это
Why don't you check me like your credit
Почему бы тебе не проверить меня, как свой кредит
You still don't get it
Ты все еще не понимаешь
You twisted like that [?] Keith Sweat [?]
Ты закручена, как этот [?] Кит Свит [?]
Rappers nowadays sound so pathetic
Рэперы в наши дни звучат так жалко
Yo, let me set it
Йоу, позволь мне установить это
Although my presentation is [?]
Хотя моя презентация [?]
And hypothetic
И гипотетическая
My genetics is highly poetic
Моя генетика очень поэтична
And athletic
И спортивна
But still some don't get it
Но некоторые все еще не понимают этого
The paparazzi life is all synthetic
Жизнь папарацци полностью синтетическая
The balancing of the mind is what's authentic
Баланс ума - вот что подлинно
The total body is ultramagnetic
Все тело ультрамагнитное
Like that (like that)
Вот так (вот так)
We did it like that
Мы сделали это вот так
Like that (like that)
Вот так (вот так)
And we did it like that
И мы сделали это вот так
Like that (like that)
Вот так (вот так)
And we did it like that
И мы сделали это вот так
Like that (like that)
Вот так (вот так)
And we did it like that.
И мы сделали это вот так.
There is no need to be afraid
Нет нужды бояться
Open your mind
Открой свой разум
Do your knowledge
Применяй свои знания
(Do) your knowledge
(Применяй) свои знания
Stop studying your knowledge
Хватит изучать свои знания
And (do) your knowledge
И (применяй) свои знания
.Did it like that
.Сделали это вот так
Like that (like that)
Вот так (вот так)
We did it like that
Мы сделали это вот так
We did it like that
Мы сделали это вот так
We did it like that
Мы сделали это вот так





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller, Lawrence Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.