Kru feat. Joe Flizzow - Tahan Lama (feat. Joe Flizzow) - traduction des paroles en allemand

Tahan Lama (feat. Joe Flizzow) - Kru , Joe Flizzow traduction en allemand




Tahan Lama (feat. Joe Flizzow)
Haltbar (feat. Joe Flizzow)
Bila aku sudah tiada
Wenn ich nicht mehr da bin
Kembali padanya
Kehre zu Ihm zurück
Dan pulang ke tanah
Und kehre heim zur Erde
Tinggal hanya suara
Bleibt nur eine Stimme
Bila aku tiada
Wenn ich nicht mehr da bin
Kembali padanya
Kehre zu Ihm zurück
Dan pulang ke tanah
Und kehre heim zur Erde
Tinggal hanya suara
Bleibt nur eine Stimme
Bertahun berlalu dunia ku tempuh
Jahre vergingen, die Welt durchquerte ich
Dengan penuh cabaran
Mit voller Herausforderung
Dan kali ku terjatuh
Und manches Mal fiel ich hin
Hati yang berparut
Ein Herz voller Narben
Bukti keberanian
Beweis des Mutes
Dan masih berdiri sendiri di sini
Und stehe immer noch allein hier
Tak perlu berpaut yang lalu
Brauche mich nicht an Vergangenes zu klammern
Kerana
Denn
Apa yang ada pada nama
Was bedeutet schon ein Name
Manusia mudah lupa
Menschen vergessen leicht
Semalam puji esok lusa mungkin hina
Gestern gelobt, morgen, übermorgen vielleicht verachtet
Tak kisah
Ist mir egal
Walaupun sudahnya namaku
Auch wenn mein Name am Ende
Berkarat dan berdebu
Verrostet und verstaubt ist
Tetapi yang penting akhirnya
Aber was am Ende zählt
Tahan Lama
Ist Haltbarkeit
Bila aku sudah tiada
Wenn ich nicht mehr da bin
Kembali padanya
Kehre zu Ihm zurück
Dan pulang ke tanah
Und kehre heim zur Erde
Tinggal hanya suara
Bleibt nur eine Stimme
Bila aku sudah tiada
Wenn ich nicht mehr da bin
Kembali padanya
Kehre zu Ihm zurück
Dan pulang ke tanah
Und kehre heim zur Erde
Tinggal hanya suara
Bleibt nur eine Stimme
Manakah mereka yang pernah berkata
Wo sind jene, die einst sagten
Hilangku sementara
Mein Verschwinden sei nur vorübergehend
Sedangkan tergigit lidah
Währenddessen, wer beißt sich auf die Zunge?
Siapa yang parah?
Wer ist der Verletzte?
Siapa yang bernyawa?
Wer ist der Lebendige?
Dan masih berdiri sendiri di sini
Und stehe immer noch allein hier
Tak perlu berpaut yang lalu
Brauche mich nicht an Vergangenes zu klammern
Kerana
Denn
Apa yang ada pada nama
Was bedeutet schon ein Name
Manusia mudah lupa
Menschen vergessen leicht
Semalam puji esok lusa mungkin hina
Gestern gelobt, morgen, übermorgen vielleicht verachtet
Tak kisah
Ist mir egal
Walaupun sudahnya namaku
Auch wenn mein Name am Ende
Berkarat dan berdebu
Verrostet und verstaubt ist
Tetapi yang penting akhirnya
Aber was am Ende zählt
Tahan Lama
Ist Haltbarkeit
Tahan Lama
Haltbarkeit
Bila ku dapat diri
Wenn ich mich wiederfinde
Dipujuk sambil berdiri
Getröstet, während ich stehe
Ku tanya helang di langit
Frage ich den Adler am Himmel
Kemana selepas ini
Wohin als Nächstes
Mereka beragam manik kaca
Sie sind wie bunte Glasperlen
Menyamar jadi belian
Die sich als Diamanten ausgeben
Tanpa permata di badan
Ohne Juwelen am Körper
Puisi ku sajikan
Meine Poesie präsentiere ich
Dengan setiap garisan kata
Mit jeder Wortzeile
Kalau aku beralas
Wenn ich mich auf Ausreden stütze
Manis mulut di bibir
Süße Worte auf den Lippen
Mohon maaf kalau salah
Bitte um Verzeihung, wenn ich falsch liege
Tapi minta maaf
Aber entschuldige
Ku tidak akan mengaku kalah
Ich werde keine Niederlage eingestehen
Hitam manis millenian
Millenniale Schönheit mit dunkler Haut
Kulit tebal jangan ralat
Dicke Haut, bereue nichts
Malu bertanya nanti boleh sesat jalan
Wer sich schämt zu fragen, kann sich leicht verirren
Nak melintas lebuhraya
Willst du die Autobahn überqueren
Kena tengok kiri kanan
Musst du links und rechts schauen
Ketepi ketepi gergasi sudah kembali
Zur Seite, zur Seite, der Riese ist zurück
Masih dongeng berfakta
Immer noch ein Märchen mit Fakten
Faktor satu kali
Einmaliger Faktor
Apa yang ada pada nama
Was bedeutet schon ein Name
Manusia mungkin lupa
Menschen vergessen vielleicht
Semalam puji esok lusa mungkin hina
Gestern gelobt, morgen, übermorgen vielleicht verachtet
Tak kisah
Ist mir egal
Walaupun sudahnya namaku
Auch wenn mein Name am Ende
Berkarat dan berdebu
Verrostet und verstaubt ist
Tetapi yang penting akhirnya
Aber was am Ende zählt
Tahan Lama
Ist Haltbarkeit
Bila aku sudah tiada
Wenn ich nicht mehr da bin
Kembali padanya
Kehre zu Ihm zurück
Dan pulang ke tanah
Und kehre heim zur Erde
Tinggal hanya suara
Bleibt nur eine Stimme





Writer(s): Edry Abdul Halim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.