Kru - Awas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kru - Awas




Awas
Осторожно
Tidak pernahkah kau rasa
Разве ты никогда не чувствовала
Kesepian bila
Одиночества, когда
Dia tidak disampingmu
Его нет рядом с тобой?
Sesungguhnya arif dan tahu
На самом деле ты умна и знаешь,
Cintanya dua
Что его любовь двояка,
Dan kau bukanlah pertama
И ты не первая.
Walau di curah segalanya
Пусть он тебе все отдает,
Tapi tenteramkah di minda
Но спокойно ли на душе?
Pendapatmu usia tak material
Ты считаешь, что возраст не важен,
Walaupun dua kali gandamu
Даже если он вдвое старше тебя.
Benarkah, benarkah kau menyintainya
Правда ли, правда ли ты его любишь,
Ataupun kau berpura
Или ты просто притворяешься
Semata hanya kerna harta
Только из-за денег?
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Sememangnya benar
Конечно, это правда,
Kau wanita jelita
Ты красивая женщина,
Zahirnya dikau sempurna
Внешне ты совершенна,
Jadi idaman jejaka
Мечта любого мужчины.
Dia berkeluarga
У него есть семья,
Bukan lagi rahsia
Это уже не секрет.
Mestikah kau terus bersama
Должна ли ты продолжать быть с ним,
Mestikah kau terus menggoda
Должна ли ты продолжать соблазнять его?
Pendapatmu usia tak material
Ты считаешь, что возраст не важен,
Cintamu hanyalah kepadanya
Что твоя любовь принадлежит только ему.
Benarkah, benarkah kau pernah terfikir
Правда ли, правда ли ты когда-нибудь задумывалась,
Kau bukan yang pertama
Что ты не первая
Dan mungkin bukan yang terakhir
И, возможно, не последняя?
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Cuba ubahlah sikap, harap tidak tersilap
Попробуй изменить свое поведение, надеюсь, ты не ошибаешься.
Gerak langkah mu bagaikan meniti paku
Твои шаги словно по гвоздям.
Sejejak kau maju, semakin pedih luka mu
С каждым шагом вперед твоя рана становится все больнее.
Yo sedarkah kau situasi yang berhadapan dengan mu
Эй, осознаешь ли ты ситуацию, с которой столкнулась?
Inilah cerita wanita dengan citanya
Это история женщины и ее амбиций.
Cara mencapai citanya cara bicara penggoda
Способ достижения ее целей - обольстительные речи.
Katanya bukan salahnya dia dilamun cinta
Она говорит, что не виновата, что влюблена.
Hentikanlah pura mu kerna ku takkan terpedaya
Прекрати притворяться, потому что я не куплюсь на это.
Pendapatmu usia tak material
Ты считаешь, что возраст не важен,
Cintamu hanyalah kepadanya
Что твоя любовь принадлежит только ему.
Benarkah, benarkah kau tanya terfikir
Правда ли, правда ли ты когда-нибудь задумывалась,
Kau bukan yang pertama
Что ты не первая
Dan mungkin bukan yang terakhir
И, возможно, не последняя?
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Perempuan awas
Женщина, осторожно,
Gerak langkahmu oh
Следи за своими шагами, о,





Writer(s): Norman Bin Abdul Halim, Yusry Bin Abdul Halim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.