Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maniamedley : Hanya Kau/Inikah Ertinya Cinta/Katanya
Попурри: Только ты/Это ли значит любить/Говорят
Walaupun
terlihat
riang
Даже
если
выгляжу
веселым,
Hatiku
tetap
muram
Сердце
мое
все
равно
мрачно,
Melihat
kau
bersamanya
Видя
тебя
с
ним,
Kau
akan
terpedaya
Ты
будешь
обманута.
Sesaat
bagai
setahun
bila
tak
berjumpa
Мгновение
как
год,
когда
мы
не
вместе,
Rasa
gelisah
jiwaku
semakin
bergelora
Тревога
в
моей
душе
все
сильнее
бушует,
Sudah
lama
rasanya
ku
pendam
rasa
cinta
Так
долго
я
скрывал
свою
любовь,
Adakah
kau
pun
begitu
atau
hanya
kawan
biasa
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
или
мы
просто
друзья?
Oh
kasih!
Tahukah
kau
hanya
kaulah
yang
satu
О,
любимая!
Знаешь
ли
ты,
что
только
ты
одна,
Yang
ku
rindu
dan
cintaku
hanyalah
untukmu
По
которой
я
скучаю,
и
моя
любовь
только
для
тебя,
Walau
bibirku
tak
pernah
mengucap
kata
cinta
Хотя
мои
губы
никогда
не
произносили
слова
любви,
Tapi
kaulah
gadis
idamanku
tak
pernah
ku
lupa
Но
ты
— девушка
моей
мечты,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Siang
dan
malam,
malam
siang
silih
berganti
День
и
ночь,
ночь
и
день
сменяют
друг
друга,
Berkali
ku
cuba
namun
kau
masih
tak
mengerti
Много
раз
я
пытался,
но
ты
все
еще
не
понимаешь,
To
make
you
understand
and
make
you
mine
Чтобы
ты
поняла
и
стала
моей,
I'll
be
your
man
Я
буду
твоим
мужчиной,
Together
forever
my
love
for
you
will
always
stand
Вместе
навсегда,
моя
любовь
к
тебе
будет
вечной.
Pabila
tidak
bersua
walau
seketika
Когда
мы
не
видимся
даже
мгновение,
Rindu
pula
ku
terasa
inikah
ertinya
cinta
Я
чувствую
такую
тоску,
это
ли
значит
любить?
Tapi
bila
bersama
bibir
tak
terkata
Но
когда
мы
вместе,
слова
не
нужны,
Jiwa
raga
bergelora
inikah
ertinya
cinta
Душа
и
тело
трепещут,
это
ли
значит
любить?
Sejak
pertama
kali
ku
jumpa
aku
telah
terasa
С
первой
нашей
встречи
я
почувствовал,
Hatiku
sudah
dicuri
dari
pandangan
mata
Что
мое
сердце
украдено
одним
взглядом
твоих
глаз,
Dengarlah
sini
gadisku
kerna
kau
perlu
tahu
Послушай
меня,
девушка
моя,
потому
что
ты
должна
знать,
Apa
saja
ku
lakukan
untukmu
Что
я
сделаю
все
для
тебя,
Hari-hari
ku
doa
agar
terbuka
hatimu
Каждый
день
я
молюсь,
чтобы
твое
сердце
открылось,
Semoga
suatu
hari
nanti
kau
terima
cintaku
Надеюсь,
однажды
ты
примешь
мою
любовь,
Berapa
lamakah
lagi
harus
diriku
tunggu
Как
долго
мне
еще
ждать?
Terasa
tidak
tertahan
perasaanku
padamu
Мои
чувства
к
тебе
невыносимы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halim Edry, Halim Norman, Halim Yusry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.