Paroles et traduction KS - Almost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
in
the
dessert
need
hydration
Застрял
в
пустыне,
нужна
вода,
Still
I'm
holding
down
for
my
family
Но
я
все
еще
держусь
ради
моей
семьи.
I
think
my
biggest
mistake
was
letting
you
meet
my
granny
Думаю,
моей
самой
большой
ошибкой
было
позволить
тебе
встретиться
с
моей
бабушкой.
Snakes
where
I
step
Змеи
на
каждом
шагу,
So
I
watch
my
grass
like
Stanley
Поэтому
я
слежу
за
своей
травой,
как
Стэнли.
All
I
need
is
faith
Все,
что
мне
нужно,
это
вера.
I
guess
revenge
ain't
mine
to
take
Думаю,
месть
— это
не
мое,
But
I
heard
it's
got
a
sweet
taste
Но
я
слышал,
у
нее
сладкий
вкус.
So
I'm
stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Так
что
я
застрял
между
молотом
и
наковальней,
And
this
pains
gonna
last
like
Nav's
skin
fades
И
эта
боль
будет
длиться
так
же
долго,
как
сходят
на
нет
фейды
на
коже
у
Nav.
You
feel
me?
Ay
Понимаешь
меня?
А?
Mummy
always
said
watch
your
company
Мама
всегда
говорила:
«Следи
за
своим
окружением»,
I
always
replied
different
generations
different
problems
На
что
я
всегда
отвечал:
«Разные
поколения
— разные
проблемы».
Little
did
I
know
they
wanted
my
head
on
a
plate
and
they
ain't
stopping
Не
знал
я
тогда,
что
они
хотят
мою
голову
на
блюде,
и
не
остановятся,
Till
I'm
dead
and
rotting
Пока
я
не
умру
и
не
сгнию.
They
been
scheming
and
plotting
Они
плетут
интриги
и
строят
козни.
I'm
in
my
son's
life
but
they
move
like
I'm
not
Я
участвую
в
жизни
моего
сына,
но
они
ведут
себя
так,
будто
это
не
так.
So
mediate
what
Так
о
какой
медитации
может
идти
речь?
I
feel
like
my
characters
getting
robbed
Я
чувствую,
как
будто
моего
персонажа
грабят.
What
makes
it
worst
is
I
just
lost
my
job
Что
еще
хуже,
я
только
что
потерял
работу,
And
I'm
a
praying
man
so
imagine
what
I'm
saying
to
God
А
я
верующий
человек,
так
что
представь,
что
я
говорю
Богу.
Three
AM
by
the
river
Три
часа
ночи,
я
у
реки.
Lucky
I'm
not
suicidal
К
счастью,
я
не
склонен
к
суициду,
Cos
I
would
of
jumped
in
Потому
что
иначе
бы
прыгнул.
Corbyn
I'm
feeling
blue
Корбин,
мне
грустно,
Hope
my
requests
don't
get
lost
in
the
wind
Надеюсь,
мои
просьбы
не
унесет
ветер.
I
wanna
win
cos
I
hate
it
when
I
lose
Я
хочу
победить,
потому
что
ненавижу
проигрывать.
Don't
bother
me
I'm
not
in
the
mood
Не
трогай
меня,
я
не
в
настроении.
There's
a
lot
on
my
mind
У
меня
много
мыслей
в
голове.
I
close
my
eyes
I
swear
it
goes
black
Закрываю
глаза
— и
все
становится
черным,
I
start
to
cry
I
get
panic
attacks
Я
начинаю
плакать,
у
меня
случаются
панические
атаки.
Cash
problems
imagine
if
Проблемы
с
деньгами…
Представь,
если
бы
I
still
done
bank
scams
Я
все
еще
проворачивал
банковские
аферы.
I
would
of
been
laughing
Я
бы
смеялся.
They
ask
me
if
I'm
cool
I
say
yeah,
Covid
I'm
masking
Меня
спрашивают,
в
порядке
ли
я.
Я
говорю:
«Да,
ковид,
я
в
маске».
I
hate
passing
Ненавижу
проходить
мимо.
All
these
passerbys
passing
Все
эти
прохожие
проходят
мимо.
The
feds
stopped
me
here,
they
think
I'm
dealing
cos
I'm
dark
skinned
Меня
здесь
остановили
копы,
они
думают,
что
я
торгую,
потому
что
у
меня
темная
кожа.
The
same
strip
where
we
shot
still
matching
Тот
же
квартал,
где
мы
снимали,
все
еще
совпадает.
They
stabbed
thing
here,
I
guess
I'm
chancing
Они
пырнули
парня
здесь,
наверное,
я
рискую.
Sink
or
swim
Плыть
или
тонуть,
What
you
mean
Kumar
Что
ты
имеешь
в
виду,
Кумар?
Hypothetically
I'm
just
asking
Гипотетически,
я
просто
спрашиваю.
Another
day
another
problem
Новый
день
— новая
проблема,
But
if
I
end
it
here
it
won't
stop
them,
it
will
only
shift
it
Но
если
я
покончу
с
собой
здесь,
это
их
не
остановит,
только
переключит.
I'm
going
crazy
cos
I'm
gifted
Я
схожу
с
ума,
потому
что
я
одарен.
Yo
it's
hard
with
these
powers
in
Southeast
you
can
go
and
ask
Misfits
Да,
с
этими
способностями
на
юго-востоке
тяжело,
можешь
сходить
и
спросить
у
Misfits.
I
hate
playing
victim
Ненавижу
быть
жертвой,
I
hate
being
the
villain
Ненавижу
быть
злодеем,
I
hate
being
the
hero
Ненавижу
быть
героем,
But
the
look
in
my
sons
eyes
makes
me
see
things
different
Но
взгляд
моего
сына
заставляет
меня
видеть
вещи
иначе.
You
gotta
go
out
and
get
it,
cos
it
really
ain't
given
Ты
должен
выйти
и
взять
это,
потому
что
тебе
это
действительно
не
дадут.
You
gotta
go
out
and
get
it,
cos
it
really
ain't
given
Ты
должен
выйти
и
взять
это,
потому
что
тебе
это
действительно
не
дадут.
Yo
you
listening
Ты
слушаешь?
God
I
got
a
heavy
heart
can
you
please
lift
this
Боже,
у
меня
тяжелое
сердце,
не
мог
бы
ты
снять
этот
груз?
I'm
standing
on
the
edge
and
I
can
see
these
ships
sink
Я
стою
на
краю
и
вижу,
как
тонут
эти
корабли,
And
I'm
tryna
stay
afloat
А
я
пытаюсь
остаться
на
плаву.
The
same
things
that
broke
and
made
me
I
really
gotta
let
go
Все,
что
сломало
и
сделало
меня,
я
действительно
должен
отпустить,
But
back
to
mediation,
yo
these
days
are
getting
close
Но
вернемся
к
медитации,
эти
дни
становятся
все
ближе.
But
I
guess
I'm
gonna
take
it
with
a
pinch
of
salt
Но
думаю,
я
восприму
это
спокойно.
Back
to
mediation
yo
these
are
getting
close
Вернемся
к
медитации,
эти
дни
становятся
все
ближе.
But
after
that
I
swear
I'm
gonna
let
Но
после
этого
я
клянусь,
я
позволю…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumar St Helien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.