Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
good
ginger
though
Das
ist
aber
ein
guter
Ingwer
Yeah
man,
this
is
a
good
ginger
there
one
likkle
piece
Ja
Mann,
das
ist
ein
guter
Ingwer,
so
ein
kleines
Stück
See
how
you
use
your
juicer
there
Kumar
Sieh
mal,
wie
du
deinen
Entsafter
benutzt,
Kumar
See
how
you
do
your
juicer
now
Sieh
mal,
wie
du
deinen
Entsafter
jetzt
benutzt
Yuh
just
wash
it
and
and
and
blen'
it
up
in
yuh
juice
Du
wäschst
ihn
einfach
und
und
und
mixt
ihn
in
deinem
Saft
Issa
good
ripe
ginger,
its
a
likkle
bit
expensive
but
Ist
ein
guter
reifer
Ingwer,
er
ist
ein
bisschen
teuer,
aber
Who
do
I
feel
like
Wie
fühle
ich
mich
I
feel
like
Mbappe
on
match
day
I'm
hardly
tamed
Ich
fühle
mich
wie
Mbappe
am
Spieltag,
ich
bin
kaum
zu
zähmen
Don't
tell
me
what
they
say
Sag
mir
nicht,
was
sie
sagen
Tell
me
why
they
feel
comfortable
with
you
around
to
say
Sag
mir,
warum
sie
sich
in
deiner
Gegenwart
wohlfühlen,
das
zu
sagen
If
you
can
say
it
to
my
face
Wenn
du
es
mir
ins
Gesicht
sagen
kannst
Shaq's
status
says
that
I'm
comfy
on
my
jays
Shaqs
Status
sagt,
dass
ich
mich
in
meinen
Jeans
wohlfühle
Half
glass
full
I'm
an
optimist
Glas
halb
voll,
ich
bin
Optimist
The
olders
used
to
say,
if
you
wanna
do
it
well
you
gotta
twist
Die
Älteren
sagten
immer,
wenn
du
es
gut
machen
willst,
musst
du
es
drehen
You
can
either
live
or
die
if
you
depend
it
on
the
inch
Du
kannst
entweder
leben
oder
sterben,
je
nachdem,
wie
viel
fehlt.
Get
rich
or
say
I
wish
I
did
depending
on
the
risk
Werde
reich
oder
sag,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
getan,
abhängig
vom
Risiko
Only
the
strongest
survive
Nur
die
Stärksten
überleben
Home
remedies
we
drink
ginger
with
the
lime
Hausmittel,
wir
trinken
Ingwer
mit
Limette
I
got
you,
you
one
of
mine
Ich
hab
dich,
du
gehörst
zu
mir
I'll
always
make
the
time
Ich
werde
mir
immer
die
Zeit
nehmen
Appreciate
the
little
things
in
life
Schätze
die
kleinen
Dinge
im
Leben
The
moments
you
laugh,
and
occasions
you
cry
Die
Momente,
in
denen
du
lachst,
und
die
Gelegenheiten,
in
denen
du
weinst
Cos
these
moments
aren't
promised
and
these
memories
fade
Denn
diese
Momente
sind
nicht
versprochen
und
diese
Erinnerungen
verblassen
So
don't
go
tripping
up
on
memory
lane
Also
stolpere
nicht
über
die
Erinnerungsspur
They
say
revenge
is
sweet
but,
last
time
I
checked
it
gave
my
heart
a
bitter
taste
Sie
sagen,
Rache
ist
süß,
aber
das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe,
hat
es
meinem
Herzen
einen
bitteren
Geschmack
gegeben
I'll
let
my
maker
have
the
last
taste
Ich
überlasse
meinem
Schöpfer
den
letzten
Geschmack
I'm
lost
on
this
lonely
road
Ich
bin
verloren
auf
dieser
einsamen
Straße
Ay
you
can't
stop
a
rolling
stone
Hey,
du
kannst
einen
rollenden
Stein
nicht
aufhalten
Yuh
cyant
stop
a
rolling
stone
blud
ay
Du
kannst
einen
rollenden
Stein
nicht
aufhalten,
Kumpel,
hey
The
question
I
ask
Die
Frage,
die
ich
stelle
I
don't
know
man
Ich
weiß
nicht,
Mann
Maybe
I
was
comparing
everything
but
Vielleicht
habe
ich
alles
verglichen,
aber
The
only
competition
is
the
man
in
the
mirror
Die
einzige
Konkurrenz
ist
der
Mann
im
Spiegel
So
I'm
learning
to
make
my
skin
thicker
Also
lerne
ich,
meine
Haut
dicker
zu
machen
Take
offence
less
Nimm
weniger
Anstoß
And
offend
less
Und
stoße
weniger
an
If
there's
bridges
that
need
mending
then
imma
mend
them
Wenn
es
Brücken
gibt,
die
repariert
werden
müssen,
dann
werde
ich
sie
reparieren
Family
functions
I
need
to
attend
them
Familienfeiern,
ich
muss
sie
besuchen
But
back
in
college
I
started
slacking
with
my
attendance
Aber
damals
im
College
habe
ich
angefangen,
mit
meiner
Anwesenheit
nachzulassen
So
if
I
don't
care
its
hard
to
get
my
attention
Also,
wenn
es
mir
egal
ist,
ist
es
schwer,
meine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
It's
hard
to
have
a
clear
conscience
when
you
can't
prove
good
intentions
Es
ist
schwer,
ein
reines
Gewissen
zu
haben,
wenn
man
gute
Absichten
nicht
beweisen
kann
But
nevertheless
Aber
trotzdem
They
still
call
you
selfish
Nennen
sie
dich
immer
noch
egoistisch
But
Imma
send
them
well
wishes
Aber
ich
werde
ihnen
gute
Wünsche
senden
I
remember
when
they
only
gave
me
hugs
for
Christmas
Ich
erinnere
mich,
als
sie
mir
nur
zu
Weihnachten
Umarmungen
gaben
Entitlements
an
illness
Anspruchsdenken
ist
eine
Krankheit
It's
hard
to
be
themselves
they
pretending
Es
ist
schwer,
sie
selbst
zu
sein,
sie
geben
vor
What
happens
if
you
don't
have
the
cure
Was
passiert,
wenn
du
nicht
die
Heilung
hast
Nor
see
the
prevention
Noch
die
Prävention
siehst
What
happens
when
you
can't
do
the
long
run
like
Kenyans
Was
passiert,
wenn
du
nicht
wie
die
Kenianer
den
langen
Lauf
machen
kannst
What
happens
if
you
don't
see
the
curses
running
through
your
denims
Was
passiert,
wenn
du
die
Flüche
nicht
siehst,
die
durch
deine
Jeans
laufen
What
if
you
know
they
only
call
you
for
money
do
you
still
send
it
Was,
wenn
du
weißt,
dass
sie
dich
nur
wegen
des
Geldes
anrufen,
schickst
du
es
trotzdem
What
if
you
know
the
response
to
the
message
Was,
wenn
du
die
Antwort
auf
die
Nachricht
kennst
Do
you
still
send
it
Schickst
du
sie
trotzdem
My
heads
filled
up
with
questions
Mein
Kopf
ist
voller
Fragen
My
prayers
filled
up
with
repentance
Meine
Gebete
sind
voller
Reue
Round
here
they
light
skin
like
Lennon
Hier
sind
sie
hellhäutig
wie
Lennon
And
we
cure
everything
with
Ginger
and
Lemon
Und
wir
heilen
alles
mit
Ingwer
und
Zitrone
Yo
Martin
had
a
dream
& my
parents
had
a
dream
Yo,
Martin
hatte
einen
Traum
& meine
Eltern
hatten
einen
Traum
Same
reason
why
I
banged
my
ACs
Aus
demselben
Grund
habe
ich
meine
ACs
geschlagen
Tryna
change
the
world
around
me
Ich
versuche,
die
Welt
um
mich
herum
zu
verändern
But
thinking
it
revolves
around
me
so
I'm
stagnant
Aber
ich
denke,
es
dreht
sich
alles
um
mich,
also
stagniere
ich
These
bruddas
get
money
and
think
their
problems
get
abandoned
Diese
Brüder
bekommen
Geld
und
denken,
ihre
Probleme
werden
aufgegeben
But
responsibility
double
Aber
die
Verantwortung
verdoppelt
sich
Protect
your
hustle
Beschütze
deinen
Hustle
Don't
let
them
know
where
you
keep
your
duffle
Lass
sie
nicht
wissen,
wo
du
deine
Tasche
aufbewahrst
Cos
the
same
ones
you
chill
with
will
put
one
in
your
wig
Denn
dieselben,
mit
denen
du
chillst,
werden
dir
eine
in
die
Perücke
stecken
And
round
here
we
didn't
have
no
black
panthers
they
didn't
raise
fists
Und
hier
hatten
wir
keine
Black
Panthers,
sie
haben
keine
Fäuste
erhoben
Instead
they
was
raising
clips
Stattdessen
haben
sie
Clips
hochgezogen
And
showing
man
how
to
wipe
off
finger
prints
Und
dem
Mann
gezeigt,
wie
man
Fingerabdrücke
abwischt
And
that's
it
Und
das
war's
Never
had
no
neighbourhood
hero
fam
I
had
my
big
brother
Ich
hatte
nie
einen
Nachbarschaftshelden,
Fam,
ich
hatte
meinen
großen
Bruder
And
my
mother
always
told
us
to
love
one
another
Und
meine
Mutter
sagte
uns
immer,
wir
sollen
einander
lieben
Years
gone
by
you
can't
tear
us
apart
Jahre
sind
vergangen,
du
kannst
uns
nicht
auseinanderreißen
Never
jealously
strictly
love
and
loyalty
in
my
heart
Niemals
Eifersucht,
nur
Liebe
und
Loyalität
in
meinem
Herzen,
meine
Süße
And
they're
asking
for
the
last
rose
Und
sie
fragen
nach
der
letzten
Rose
But
I
tell
em
I'm
loading
Aber
ich
sage
ihnen,
ich
lade
I
gotta
go
through
things
it's
real
rap
and
you
know
this
Ich
muss
Dinge
durchmachen,
es
ist
echter
Rap
und
du
weißt
das,
meine
Liebe
Can't
rush
greatness
Man
kann
Größe
nicht
überstürzen
Can't
rush
an
artist
when
they're
painting
Man
kann
einen
Künstler
nicht
hetzen,
wenn
er
malt
You
gotta
sit
there
tight
even
if
you're
waiting
for
ages
Du
musst
geduldig
sein,
auch
wenn
du
ewig
wartest,
Liebes
Procrastinator
and
a
perfectionist
Aufschieber
und
Perfektionist
And
no
ones
really
levelling
Und
niemand
ist
wirklich
auf
dem
gleichen
Level
I
don't
trust
many
people
full
of
shhh
Ich
traue
nicht
vielen
Leuten,
voller
shhh
And
we
ain't
got
no
home
remedies
for
that
blud
Und
dafür
haben
wir
keine
Hausmittel,
Kumpel
Blen'
it
up
in
yuh
juice
Mix
es
in
deinem
Saft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumar St Helien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.