Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toy Soldiers
Spielzeugsoldaten
I
know
most
man
never
had
a
dad
Ich
weiß,
die
meisten
Männer
hatten
nie
einen
Vater
But
I
had
mine
Aber
ich
hatte
meinen
I
play
my
part
but
they
make
out
like
I'm
a
bad
guy
Ich
spiele
meine
Rolle,
aber
sie
stellen
mich
als
Bösewicht
dar
I've
never
been
involved
by
I
had
gang
ties
Ich
war
nie
involviert,
aber
ich
hatte
Gang-Verbindungen
And
round
here
you're
family
by
colours
and
gang
signs
Und
hier
bist
du
Familie
durch
Farben
und
Gang-Zeichen
And
they
deaf
to
the
wise
words
so
they
follow
these
hand
signs
Und
sie
sind
taub
für
weise
Worte,
also
folgen
sie
diesen
Handzeichen
So
I'm
kissing
Amari
and
holding
him
tight
Also
küsse
ich
Amari
und
halte
ihn
fest
The
blind
leading
the
blind,
deaf
and
dumb
Blinde
führen
Blinde,
Taube
und
Stumme
I'm
asking
the
Lord
please
protect
us
Ich
bitte
den
Herrn,
uns
zu
beschützen
Cos
the
street
knowledge
they
don't
teach
in
lectures
Denn
das
Straßenwissen
lehren
sie
nicht
in
Vorlesungen
I
was
putting
on
leathers
Ich
zog
Leder
an
And
writing
Relly
letters
Und
schrieb
Relly
Briefe
Life
is
precious
Das
Leben
ist
kostbar
Life
is
priceless
I
can't
afford
to
lose
Das
Leben
ist
unbezahlbar,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
es
zu
verlieren
Refusing
to
put
my
freedom
on
the
line
for
someone
else
I
got
nothing
to
prove
Ich
weigere
mich,
meine
Freiheit
für
jemand
anderen
aufs
Spiel
zu
setzen,
ich
habe
nichts
zu
beweisen
You
must
be
crazy
Du
musst
verrückt
sein
And
it
runs
in
my
genes
like
Stacey
Und
es
liegt
in
meinen
Genen
wie
bei
Stacey
All
those
nos
and
maybes
All
diese
Neins
und
Vielleichts
All
the
times
I
had
their
back
and
they
played
me
All
die
Male,
als
ich
ihnen
den
Rücken
freihielt
und
sie
mich
verarschten
I
still
kept
it
real
to
the
core
Ich
bin
immer
noch
echt
geblieben
The
days
I
was
rapping
on
Encore
Die
Tage,
als
ich
auf
Encore
rappte
Kstar
with
the
fraud
Kstar
mit
dem
Betrug
We
came
up
from
jumpers
for
goals
Wir
kamen
von
Pullovern
für
Tore
What
happened
there
nobody
knows
Was
dort
passiert
ist,
weiß
niemand
I
mean
we
know,
but
we
don't
say
a
thing
Ich
meine,
wir
wissen
es,
aber
wir
sagen
nichts
Cos
loose
lips
sink
ships
Denn
lose
Lippen
versenken
Schiffe
That's
the
code
to
the
roads
and
we
loyal
to
it
Das
ist
der
Kodex
der
Straßen
und
wir
sind
ihm
treu
Sip
water,
mind
your
business
Trink
Wasser,
kümmere
dich
um
deine
Angelegenheiten
I
love
the
ends,
but
what
if
they
do
me
like
Nip
Ich
liebe
die
Gegend,
aber
was,
wenn
sie
mich
wie
Nip
behandeln?
So
it's
a
love
hate
relationship
Es
ist
also
eine
Hassliebe
So
I'm
thinking
about
distancing
Also
denke
ich
darüber
nach,
mich
zu
distanzieren
The
ends
remind
me
I'm
the
gifted
kid
Die
Gegend
erinnert
mich
daran,
dass
ich
das
begabte
Kind
bin
When
I
spit
Wenn
ich
spitte
Be
calm
when
there's
storms
about
Sei
ruhig,
wenn
Stürme
aufziehen
This
yute
said
he
needs
his
ting
when
he
walking
out
Dieser
Junge
sagte,
er
braucht
sein
Ding,
wenn
er
rausgeht
He
said
it's
on
when
they
buck
so
no
they
can't
talk
it
out
Er
sagte,
es
ist
ernst,
wenn
sie
sich
treffen,
also
können
sie
es
nicht
ausreden
I
never
understood
Ich
habe
es
nie
verstanden
But
what's
not
understood
hardly
gets
explained
Aber
was
nicht
verstanden
wird,
wird
kaum
erklärt
This
cycles
caused
pain
Dieser
Kreislauf
verursacht
Schmerz
Nothing
we
can
do
but
hope
and
pray
Wir
können
nichts
tun,
außer
hoffen
und
beten
Faith
that
the
change
will
come
Glaube,
dass
die
Veränderung
kommen
wird
Say
way
I'm
sending
prayers
for
my
So
wie
ich
Gebete
für
meinen
sende
Same
way
that
mother
is
sending
up
prayers
for
her
only
son
Genauso
wie
diese
Mutter
Gebete
für
ihren
einzigen
Sohn
sendet
Who's
got
a
punched
lung
Der
eine
kollabierte
Lunge
hat
Dying
on
the
hospital
bed
Der
im
Krankenhausbett
stirbt
But
he's
holding
on
Aber
er
hält
durch
The
faith
of
a
mother
is
strong
Der
Glaube
einer
Mutter
ist
stark
That's
how
I
know
Daher
weiß
ich
My
mother
prayed
for
me
when
I
was
growing
up
cos
I
didn't
get
lost
Meine
Mutter
hat
für
mich
gebetet,
als
ich
aufwuchs,
weil
ich
mich
nicht
verirrt
habe
I
started
slipping
but
who
don't
Ich
bin
angefangen
abzurutschen,
aber
wer
tut
das
nicht?
I
banged
ACs
cos
she
cope
Ich
habe
Antidepressiva
genommen,
weil
sie
damit
klarkommt
She
didn't
know
I
saw
the
pain
written
on
her
face
and
it
left
me
with
a
hole
Sie
wusste
nicht,
dass
ich
den
Schmerz
in
ihrem
Gesicht
sah
und
es
hinterließ
ein
Loch
in
mir
I
can't
wait
till
I
get
paid
for
my
first
show
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
für
meine
erste
Show
bezahlt
werde
Thank
God
for
growth
Gott
sei
Dank
für
das
Wachstum
Thank
God
for
Gott
sei
Dank
dafür
Looking
out
for
me
and
mines
Dass
du
auf
mich
und
meine
Lieben
aufpasst
In
these
dangerous
time
In
diesen
gefährlichen
Zeiten
Why
do
I
have
to
look
over
my
shoulder
Warum
muss
ich
mich
vor
diesen
Spielzeugsoldaten
in
Acht
nehmen?
For
these
toy
soldiers
Die
Gegend
war
kalt,
aber
ich
schwöre,
sie
wird
immer
kälter
The
ends
have
been
cold
but
I
swear
they're
getting
colder
Sie
sprechen
mit
dem
Teufel
auf
ihrer
Schulter
Talking
to
the
Devil
on
their
shoulder
Sie
sehen
den
Engel
bei
mir
They
see
the
Angel
with
me
Deshalb
zielen
sie
auf
mich
That's
why
they're
aiming
at
me
All
diese
RIPs
und
3 meine
Gs.
All
those
RIPs
and
3 my
Gs
All
diese
Beileidsbekundungen.
You
ain't
a
bad
friend
if
you
correct
you
homie
Du
bist
kein
schlechter
Freund,
wenn
du
deinen
Kumpel
korrigierst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumar St Helien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.