Paroles et traduction KS - Toy Soldiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toy Soldiers
Оловянные солдатики
I
know
most
man
never
had
a
dad
Я
знаю,
у
большинства
никогда
не
было
отца,
But
I
had
mine
Но
у
меня
был.
I
play
my
part
but
they
make
out
like
I'm
a
bad
guy
Я
играю
свою
роль,
но
они
выставляют
меня
плохим
парнем.
I've
never
been
involved
by
I
had
gang
ties
Я
никогда
не
был
в
банде,
но
у
меня
были
связи.
And
round
here
you're
family
by
colours
and
gang
signs
И
здесь
ты
становишься
семьей
по
цветам
и
бандитским
знакам.
And
they
deaf
to
the
wise
words
so
they
follow
these
hand
signs
И
они
глухи
к
мудрым
словам,
поэтому
следуют
этим
знакам
руками.
So
I'm
kissing
Amari
and
holding
him
tight
Вот
я
целую
Амари
и
крепко
держу
его,
The
blind
leading
the
blind,
deaf
and
dumb
Слепой
ведёт
слепого,
глухого
и
немого.
I'm
asking
the
Lord
please
protect
us
Я
молю
Господа,
пожалуйста,
защити
нас,
Cos
the
street
knowledge
they
don't
teach
in
lectures
Ведь
уличным
знаниям
не
учат
на
лекциях.
I
was
putting
on
leathers
Я
надевал
кожанку
And
writing
Relly
letters
И
писал
письма
Релли.
Life
is
precious
Жизнь
драгоценна,
Life
is
priceless
I
can't
afford
to
lose
Жизнь
бесценна,
я
не
могу
позволить
себе
её
потерять.
Refusing
to
put
my
freedom
on
the
line
for
someone
else
I
got
nothing
to
prove
Отказываюсь
ставить
свою
свободу
на
кон
ради
кого-то
ещё,
мне
нечего
доказывать.
You
must
be
crazy
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошёл.
And
it
runs
in
my
genes
like
Stacey
И
это
у
меня
в
крови,
как
у
Стейси.
All
those
nos
and
maybes
Все
эти
"нет"
и
"может
быть",
All
the
times
I
had
their
back
and
they
played
me
Все
те
разы,
когда
я
прикрывал
их
спины,
а
они
меня
подставляли.
I
still
kept
it
real
to
the
core
Я
всё
ещё
оставался
верен
себе
до
мозга
костей
The
days
I
was
rapping
on
Encore
В
те
дни,
когда
я
читал
рэп
на
бис.
Kstar
with
the
fraud
Kstar
с
мошенником,
We
came
up
from
jumpers
for
goals
Мы
прошли
путь
от
прыжков
до
голов.
What
happened
there
nobody
knows
Что
там
произошло,
никто
не
знает.
I
mean
we
know,
but
we
don't
say
a
thing
То
есть
мы
знаем,
но
ничего
не
говорим,
Cos
loose
lips
sink
ships
Потому
что
слово
не
воробей,
вылетит
— не
поймаешь.
That's
the
code
to
the
roads
and
we
loyal
to
it
Это
кодекс
улиц,
и
мы
ему
верны.
Sip
water,
mind
your
business
Пей
воду,
не
лезь
не
в
своё
дело.
I
love
the
ends,
but
what
if
they
do
me
like
Nip
Я
люблю
эти
края,
но
что,
если
они
поступят
со
мной,
как
с
Нипом?
So
it's
a
love
hate
relationship
Вот
такие
у
нас
отношения:
любовь
и
ненависть.
So
I'm
thinking
about
distancing
Поэтому
я
думаю
о
том,
чтобы
дистанцироваться.
The
ends
remind
me
I'm
the
gifted
kid
Эти
улицы
напоминают
мне,
что
я
одарённый
малый,
When
I
spit
Когда
я
читаю
рэп.
Be
calm
when
there's
storms
about
Сохраняй
спокойствие,
когда
вокруг
бушуют
бури.
This
yute
said
he
needs
his
ting
when
he
walking
out
Этот
юнец
сказал,
что
ему
нужна
его
штука,
когда
он
выходит
на
улицу.
He
said
it's
on
when
they
buck
so
no
they
can't
talk
it
out
Он
сказал,
что
будет
жарко,
когда
они
столкнутся,
так
что
им
не
удастся
договориться.
I
never
understood
Я
никогда
не
понимал
этого,
But
what's
not
understood
hardly
gets
explained
Но
то,
что
не
понимают,
редко
объясняют.
This
cycles
caused
pain
Этот
круговорот
причиняет
боль.
Nothing
we
can
do
but
hope
and
pray
Мы
ничего
не
можем
сделать,
кроме
как
надеяться
и
молиться,
Faith
that
the
change
will
come
Верить,
что
перемены
наступят.
Say
way
I'm
sending
prayers
for
my
Говорю
тебе,
я
молюсь
за
своих,
Same
way
that
mother
is
sending
up
prayers
for
her
only
son
Так
же,
как
эта
мать
молится
за
своего
единственного
сына,
Who's
got
a
punched
lung
У
которого
пробито
лёгкое,
Dying
on
the
hospital
bed
Умирающего
на
больничной
койке,
But
he's
holding
on
Но
он
держится.
The
faith
of
a
mother
is
strong
Вера
матери
сильна.
That's
how
I
know
Вот
почему
я
знаю,
My
mother
prayed
for
me
when
I
was
growing
up
cos
I
didn't
get
lost
Моя
мама
молилась
за
меня,
когда
я
рос,
потому
что
я
не
сбился
с
пути.
I
started
slipping
but
who
don't
Я
начал
оступаться,
но
кто
не
ошибается?
I
banged
ACs
cos
she
cope
Я
баловался
с
ACs,
потому
что
она
справлялась.
She
didn't
know
I
saw
the
pain
written
on
her
face
and
it
left
me
with
a
hole
Она
не
знала,
что
я
видел
боль,
написанную
на
её
лице,
и
это
оставило
во
мне
пустоту.
I
can't
wait
till
I
get
paid
for
my
first
show
Не
могу
дождаться,
когда
мне
заплатят
за
моё
первое
шоу.
Thank
God
for
growth
Слава
Богу
за
развитие,
Thank
God
for
Слава
Богу
за
Looking
out
for
me
and
mines
То,
что
он
присматривает
за
мной
и
моими
близкими
In
these
dangerous
time
В
эти
опасные
времена.
Why
do
I
have
to
look
over
my
shoulder
Почему
я
должен
оглядываться
через
плечо
For
these
toy
soldiers
Из-за
этих
оловянных
солдатиков?
The
ends
have
been
cold
but
I
swear
they're
getting
colder
Эти
края
всегда
были
холодными,
но,
клянусь,
они
становятся
всё
холоднее.
Talking
to
the
Devil
on
their
shoulder
Они
слушают
шёпот
дьявола
у
себя
на
плече.
They
see
the
Angel
with
me
Они
видят
Ангела
рядом
со
мной,
That's
why
they're
aiming
at
me
Вот
почему
они
целятся
в
меня.
All
those
RIPs
and
3 my
Gs
Все
эти
"покойся
с
миром"
и
"упокой,
Господи,
души
усопших".
You
ain't
a
bad
friend
if
you
correct
you
homie
Ты
не
плохой
друг,
если
поправляешь
своего
кореша.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumar St Helien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.