KSA - Training Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KSA - Training Day




Training Day
Training Day
Check, oh
Check, oh
Reste comme ça, faut qu'j'y r'tourne, cousin
Stay like that, I have to go back, cuz
Ça déboule par la gauche (ça déboule par la gauche),
It comes in from the left (it comes in from the left),
ça déboule par la droite (ça déboule par la droite)
it comes in from the right (it comes in from the right)
Pour recompter l'bénéf',
To count the benefits again,
Personne n'a les mains moites (personne, personne)
No one has clammy hands (no one, no one)
Ça commence par la triche,
It starts with cheating,
à la poursuite des loves la poursuite des loves)
Chasing love (chasing love)
Le but, c'est pas d'être riche (le but,
The goal is not to be rich (the goal
C'est pas d'être riche), c'est d'être plus jamais pauvre (ba-ba-baw)
Is not to be rich), it's to never be poor again (ba-ba-baw)
Eh, y a pas d'horizon (pas d'horizon),
Hey, there's no horizon (no horizon),
ça croche des dîn le jour (ça croche des dîn le jour)
We're hooking up dinners during the day (we're hooking up dinners during the day)
On a tous vécu pire (on a tous vécu pire),
We've all had it worse (we've all had it worse),
Alors, ça pèse le pour (alors, ça pèse le pour)
So it weighs the pros (so it weighs the pros)
Alors, ça pèse le contre (ouais, ouais),
So it weighs the cons (yeah, yeah),
ça pèse le mammifère (ça pèse le mammifère)
it weighs the mammal (it weighs the mammal)
Tu sens qu'la rue,
You feel the street,
C'est sombre (tu sens qu'la rue, c'est sombre) et tu vas rien y faire
It's dark (you feel the street, it's dark) and you're not going to do anything about it
Ah ouais, vous êtes tous des folles mais mon p'tit frère, garde espoir
Ah yeah, you're all crazy but my little brother, keep hope
Ma gueule, si j'veux, tous les soirs, j'baise la plus bonne de l'école
My face, if I want, every night, I sleep with the hottest girl in school
Et pas de modèle, pas d'idole, personne pour nous faire descendre
And no role model, no idol, no one to bring us down
Avec Monsieur Alexandre, au sommet du Capitole
With Mr. Alexander, at the top of Capitol Hill
J'ai??? ou ma??? bang (bang, bang), c'est l'???
I have??? or my??? bang (bang, bang), it's the???
Une nouvelle guerre tous les matins,
A new war every morning,
Prendre mes patins, c'est pas le peine
Taking my skates, it's not worth it
Et j'suis qu'un homme,
And I'm just a man,
On m'fait du mal, j'dis "Hamdoullah" tous les jours
They hurt me, I say "Hamdoullah" every day
R.A.S comme Kalash Crimi',
R.A.S like Kalash Crimi',
J'fais du buzz et j'fais des tours (bakarou, bang)
I'm making buzz and I'm making rounds (bakarou, bang)
J'pilote le Navigator (wouh), j'pilote le Navigator (wouh)
I'm driving the Navigator (wooh), I'm driving the Navigator (wooh)
J'pilote le Navigator, j'pilote le Navigator
I'm driving the Navigator, I'm driving the Navigator
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
J'pilote le Navigator (wouh), j'pilote le Navigator (wouh)
I'm driving the Navigator (wooh), I'm driving the Navigator (wooh)
J'pilote le Navigator, j'pilote le Navigator
I'm driving the Navigator, I'm driving the Navigator
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Check
Check
J'repose le front au sol (j'repose le front au sol),
I put my forehead on the ground (I put my forehead on the ground),
Dieu m'a tellement manqué (Dieu m'a tellement manqué)
I missed God so much (I missed God so much)
J'ai fait mes heures de colle (j'ai fait mes heures de
I did my detention (I did my detention
Colle) et j'suis r'tourné banquer (j'suis r'tourné banquer)
Detention) and I went back to the bank (I went back to the bank)
T'as les épaules solides (t'as les épaules solides),
You have strong shoulders (you have strong shoulders),
T'es vaillant Sacré-Cœur (t'es vaillant Sacré-Cœur)
You're brave Sacred Heart (you're brave Sacred Heart)
Mais arrête de mentir (mais arrête
But stop lying (but stop
De mentir), voir la mort, ça fait peur
Lying), seeing death is scary
Gros, y a pas d'forêt sans loup, gros, y a pas d'degré sans nous
Bro, there's no forest without a wolf, bro, there's no degree without us
J'suis qu'un humain,
I'm just a human,
J'fais des erreurs, j'peux pas être parfait dans tout
I make mistakes, I can't be perfect at everything
Tous cuirassés sur les remparts, frère, on monte la garde, on veille
All armored on the ramparts, brother, we stand guard, we watch
Ils savent tous que ça fait
They all know that it's been
Longtemps qu'on fait plus ça pour l'oseille
A long time since we did this for the money
Ils savent tous de quoi j'suis
They all know what I'm
Capable, première main, tu t'couches ou paies
Capable of, first hand, you lie down or pay
J'pose une major à chaque table, j'déclenche une guerre de bouteilles
I put a major on every table, I start a bottle war
Et c'est Tropojë moj Shqipe, ici, t'entends les balles quand
And it's Tropojë moj Shqipe, here, you hear the bullets when
Tu fais ton con dans Pristina,
You're screwing around in Pristina,
C'est Fiansogo des Balkans (bakarou, bang)
It's Fiansogo from the Balkans (bakarou, bang)
J'pilote le Navigator (wouh), j'pilote le Navigator (wouh)
I'm driving the Navigator (wooh), I'm driving the Navigator (wooh)
J'pilote le Navigator, j'pilote le Navigator
I'm driving the Navigator, I'm driving the Navigator
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
J'pilote le Navigator (wouh), j'pilote le Navigator (wouh)
I'm driving the Navigator (wooh), I'm driving the Navigator (wooh)
J'pilote le Navigator, j'pilote le Navigator
I'm driving the Navigator, I'm driving the Navigator
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day
Training Day (Training Day), Training Day (Training Day)





Writer(s): Rizwan Randera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.