KSI feat. Trippie Redd - Thick Of It (feat. Trippie Redd) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction KSI feat. Trippie Redd - Thick Of It (feat. Trippie Redd)




Thick Of It (feat. Trippie Redd)
Mittendrin (feat. Trippie Redd)
I'm in the thick of it, everybody knows
Ich bin mittendrin, jeder weiß es
They know me where it snows, I skied in and they froze
Sie kennen mich dort, wo es schneit, ich kam auf Skiern rein und sie erstarrten
I don't know no nothin' 'bout no ice, I'm just cold
Ich weiß nichts über Eis, ich bin einfach kalt
40-somethin' milli' subs or so, I've been told
40-irgendwas Millionen Abonnenten oder so, hat man mir gesagt
I'm in my prime, and this ain't even final form
Ich bin in meiner Blütezeit, und das ist noch nicht mal meine finale Form
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
Sie haben mich zu Boden geworfen, aber meine Füße finden immer noch den Boden
I went from livin' rooms straight out to sold-out tours
Ich ging von Wohnzimmern direkt zu ausverkauften Tourneen
Life's a fight, but trust, I'm ready for the war
Das Leben ist ein Kampf, aber glaub mir, ich bin bereit für den Krieg
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
This is how the story goes
So geht die Geschichte
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
I guess this is how the story goes
Ich schätze, so geht die Geschichte
I'm in the thick of it, everybody knows
Ich bin mittendrin, jeder weiß es
They know me where it snows, I skied in and they froze
Sie kennen mich dort, wo es schneit, ich kam auf Skiern rein und sie erstarrten
I don't know no nothin' 'bout no ice, I'm just cold
Ich weiß nichts über Eis, ich bin einfach kalt
40-somethin' milli' subs or so, I've been told
40-irgendwas Millionen Abonnenten oder so, hat man mir gesagt
From the screen to the ring, to the pen, to the king
Vom Bildschirm zum Ring, zum Stift, zum König
Where's my crown? That's my bling, always drama when I ring
Wo ist meine Krone? Das ist mein Bling-Bling, immer Drama, wenn ich anrufe
See, I believe that if I see it in my heart
Siehst du, ich glaube, wenn ich es in meinem Herzen sehe
Smash through the ceilin' 'cause I'm reachin' for the stars
Dann durchbreche ich die Decke, denn ich greife nach den Sternen
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
This is how the story goes
So geht die Geschichte
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
I guess this is how the story goes
Ich schätze, so geht die Geschichte
I'm in the thick of it, everybody knows
Ich bin mittendrin, jeder weiß es
They know me where it snows, I skied in and they froze (whoo)
Sie kennen mich dort, wo es schneit, ich kam auf Skiern rein und sie erstarrten (whoo)
I don't know no nothin' 'bout no ice, I'm just cold
Ich weiß nichts über Eis, ich bin einfach kalt
40-somethin' milli' subs or so, I've been told
40-irgendwas Millionen Abonnenten oder so, hat man mir gesagt
Highway to heaven, I'm just cruisin' by my lone'
Highway to Heaven, ich cruise einfach alleine dahin
They cast me out, left me for dead, them people cold
Sie haben mich verstoßen, mich zum Sterben zurückgelassen, diese Leute sind kalt
My faith in God, mind in the sun, I'm 'bout to sow (yeah)
Mein Glaube an Gott, mein Geist in der Sonne, ich bin dabei zu säen (yeah)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code
Mein Leben ist hart, ich habe das Steuer übernommen, ich habe den Code geknackt
Yeah (whoa-oh-oh)
Yeah (whoa-oh-oh)
Ain't nobody gon' save you, man, this life will break you
Niemand wird dich retten, Mädchen, dieses Leben wird dich brechen
(Whoa-oh-oh) in the thick of it
(Whoa-oh-oh) mittendrin
This is how the story goes
So geht die Geschichte
I'm in the thick of it, everybody knows
Ich bin mittendrin, jeder weiß es
They know me where it snows, I skied in and they froze (whoo)
Sie kennen mich dort, wo es schneit, ich kam auf Skiern rein und sie erstarrten (whoo)
I don't know no nothin' 'bout no ice, I'm just cold
Ich weiß nichts über Eis, ich bin einfach kalt
40-somethin' milli' subs or so, I've been told
40-irgendwas Millionen Abonnenten oder so, hat man mir gesagt
I'm in the thick of it, everybody knows (everybody knows)
Ich bin mittendrin, jeder weiß es (jeder weiß es)
They know me where it snows, I skied in, and they froze (yeah)
Sie kennen mich dort, wo es schneit, ich kam auf Skiern rein und sie erstarrten (yeah)
I don't know no nothin' 'bout no ice, I'm just cold
Ich weiß nichts über Eis, ich bin einfach kalt
40-somethin' milli' subs or so, I've been told (ooh-ooh)
40-irgendwas Millionen Abonnenten oder so, hat man mir gesagt (ooh-ooh)
Whoa-oh-oh (na-na-na-na-na, ay-ay)
Whoa-oh-oh (na-na-na-na-na, ay-ay)
This is how the story goes
So geht die Geschichte
Whoa-oh-oh (na-na)
Whoa-oh-oh (na-na)
I guess this is how the story goes
Ich schätze, so geht die Geschichte





Writer(s): Billy Crabtree, Joseph Baxter, Ray Djan, Michael Lamar White Ii, Chad Smith, John Anthony Frusciante, Olajide William Olatunji, Andrew Kiedis, Vivian Proton Bellinfantie, Michael Peter Balzary, Miles Gould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.