Keep Up -
JME
,
KSI
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
going
on
these
days?
Was
ist
heutzutage
los?
People
are
getting
famous
from
YouTube?
Leute
werden
durch
YouTube
berühmt?
I
mean
have
you
heard
of
that
guy
Ich
meine,
hast
du
von
diesem
Typen
gehört
Apparently
he's
got
millions
of
subscribers
Anscheinend
hat
er
Millionen
von
Abonnenten
And
a
movie
Und
einen
Film
And
a
Lamborghini
Und
einen
Lamborghini
And
a
song
about
a
Lamborghini
Und
ein
Lied
über
einen
Lamborghini
Who
the
hell
are
the
Sidemen?
Wer
zum
Teufel
sind
die
Sidemen?
All
over
my
timeline
Überall
auf
meiner
Timeline
The
world's
going
crazy!
Die
Welt
spielt
verrückt!
All-all-all-all
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
A-a-a-alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
All
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
mithalten?
Growing
like
I'm
the
universe
Wachse
wie
das
Universum
So
ahead
that
these
dudes
reverse
So
weit
voraus,
dass
diese
Typen
rückwärtsfahren
Fly
with
my
car
when
I
bolt
in
the
lead
Fliege
mit
meinem
Auto,
wenn
ich
in
Führung
schieße
Smash
it
like
Hulk
then
I
drop
'em
like
WWE
Zerschmettere
es
wie
Hulk,
dann
lasse
ich
sie
fallen
wie
WWE
Parties,
we
doing
it
(Big,
big)
Partys,
wir
machen
es
(Groß,
groß)
Views
that
I'm
getting
so
(Big,
big)
Views,
die
ich
bekomme,
so
(Groß,
groß)
Girls
that
I
sleep
with
say
(Big,
big)
Mädchen,
mit
denen
ich
schlafe,
sagen
(Groß,
groß)
Laid
in
America
(Big,
big)
In
Amerika
flachgelegt
(Groß,
groß)
I'm
on
a
roll,
pass
the
control
Ich
bin
auf
einem
Lauf,
gib
die
Kontrolle
ab
Hit
it
worldwide
when
I
put
on
a
show
Bin
weltweit
am
Start,
wenn
ich
eine
Show
abziehe
All-all-all-all
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
A-a-a-alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
mithalten?
This
morning
I
woke
up
on
a
mission
Heute
Morgen
bin
ich
mit
einer
Mission
aufgewacht
Head
out
the
window
screaming,
"Fuck
the
competition!"
(Fuck
it)
Kopf
aus
dem
Fenster
schreiend:
„Scheiß
auf
die
Konkurrenz!“
(Scheiß
drauf)
When
I
go
missing
means
I'm
steady
on
the
grind
Wenn
ich
verschwinde,
bedeutet
das,
ich
bin
stetig
am
Ackern
I've
got
nothing
but
success
up
on
my
mind
Ich
habe
nichts
als
Erfolg
im
Sinn
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
All
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
mithalten?
Have
you
heard
of
this
JME
guy?
Hast
du
von
diesem
JME-Typen
gehört?
What
the
hell
is
'Grime'
music?
Was
zum
Teufel
ist
'Grime'-Musik?
Is
it
a
UK
thing?
Ist
das
ein
UK-Ding?
'Cause
apparently
the
whole
world
are
getting
into
it
Denn
anscheinend
kommt
die
ganze
Welt
darauf
klar
How
many
members
do
you
think
are
in
this
BBK
gang?
Wie
viele
Mitglieder
glaubst
du,
sind
in
dieser
BBK-Gang?
'Cause
I'm
beginning
to
lose
count
Denn
ich
fange
an,
den
Überblick
zu
verlieren
They
seem
to
be
everywhere
Sie
scheinen
überall
zu
sein
My
little
brothers
and
sister
seem
to
love
them
Meine
kleinen
Brüder
und
Schwestern
scheinen
sie
zu
lieben
Hmm,
(Serious)
maybe
they
can't
that
bad
(It's
JME)
Hmm,
(Ernsthaft)
vielleicht
sind
sie
gar
nicht
so
schlecht
(Das
ist
JME)
All
we
really
wanna
know
is
can
you
(Shut
ya
mouth)
Alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
(Halt
den
Mund)
Everyone's
baffed,
"Who
are
they?
Who
are
you?"
Alle
sind
verblüfft:
„Wer
sind
die?
Wer
bist
du?“
How's
JJ
got
a
Lambo
too?
Wie
hat
JJ
auch
einen
Lambo
bekommen?
It's
a
simple
equation
fam
(What?)
Es
ist
eine
einfache
Gleichung,
Kumpel
(Was?)
You
get
bare
P's
if
you
get
bare
views
Du
kriegst
massig
Kohle,
wenn
du
massig
Views
kriegst
Like
you
get
bare
P's
if
you
work
bare
hours
Wie
du
massig
Kohle
kriegst,
wenn
du
massig
Stunden
arbeitest
And
I
get
bare
P's
if
I
make
bare
tunes
Und
ich
kriege
massig
Kohle,
wenn
ich
massig
Tunes
mache
Don't
hate
now
'cause
man's
got
powers
Hasse
jetzt
nicht,
weil
Mann
Kräfte
hat
You
get
bare
slaps
if
you
get
bare
rude
Du
kriegst
massig
Ohrfeigen,
wenn
du
massig
unhöflich
wirst
Turn
the
clock
back
10
years
nobody
cared
Dreh
die
Uhr
10
Jahre
zurück,
niemanden
hat's
gekümmert
Man
was
airing
me
Mann
hat
mich
ignoriert
5 years
later
my
first
album
dropped
5 Jahre
später
kam
mein
erstes
Album
raus
Now
man
are
hearing
me
Jetzt
hören
mich
die
Leute
Today,
Integrity
and
Integri-tees
Heute,
Integrity
und
Integri-tees
Man
are
wearing
me
Mann
trägt
mich
All-all-all-all
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
(Serious)
A-a-a-alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
mithalten?
(Ernsthaft)
This
morning
I
woke
up
on
a
mission
Heute
Morgen
bin
ich
mit
einer
Mission
aufgewacht
Head
out
the
window
screaming,
"Fuck
the
competition!"
(Fuck
it)
Kopf
aus
dem
Fenster
schreiend:
„Scheiß
auf
die
Konkurrenz!“
(Scheiß
drauf)
When
I
go
missing
means
I'm
steady
on
the
grind
Wenn
ich
verschwinde,
bedeutet
das,
ich
bin
stetig
am
Ackern
I've
got
nothing
but
success
up
on
my
mind
Ich
habe
nichts
als
Erfolg
im
Sinn
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
Can
you,
can
you
keep
up?
Kannst
du,
kannst
du
mithalten?
All
we
really
wanna
know
is
can
you
keep
up?
Alles,
was
wir
wirklich
wissen
wollen,
ist,
kannst
du
mithalten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Adenuga, Olajide Olatunji, Derek Andrews Safo, Ellis Taylor
Album
Keep Up
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.