Paroles et traduction KSI feat. Randolph - New Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
they
can′t
hold
us
back,
we
on
another
level
(level)
Да,
они
не
могут
нас
сдержать,
мы
на
другом
уровне
(уровне)
Yeah,
this
that
new
age,
ain't
it
something
special?
(special)
Да,
это
новая
эра,
разве
это
не
нечто
особенное?
(особенное)
Yeah,
we
gon′
change
the
game,
we
gon'
live
forever
(never
die)
Да,
мы
изменим
игру,
мы
будем
жить
вечно
(никогда
не
умрем)
Yeah,
it's
that
new
age,
it′s
that
new
age
Да,
это
новая
эра,
это
новая
эра
This
is
the
new
age
(uh)
Это
новая
эра
(ух)
Now
they
wanna
play
′cause
they
tryna
get
paid
Теперь
они
хотят
играть,
потому
что
пытаются
заработать
But
they
can't
′cause
they're
too
late
Но
они
не
могут,
потому
что
слишком
поздно
We
got
stacks,
already
makin′
it
rain
(rain)
У
нас
есть
пачки
денег,
мы
уже
устраиваем
денежный
дождь
(дождь)
They
can't
afford
us
now
Они
не
могут
себе
нас
позволить
сейчас
Jump
on
the
jet,
switchin′
borders
now
Прыгаем
в
самолет,
меняем
границы
сейчас
Wrote
me
off
when
I
was
seventeen
Списали
меня
со
счетов,
когда
мне
было
семнадцать
Fast
forward,
they're
my
employees
now
Перенесемся
вперед,
теперь
они
мои
сотрудники
Welcome
to
the
fuckin'
future
Добро
пожаловать
в
чертово
будущее,
детка
This
that
life
that
I′m
gettin′
used
to
Это
та
жизнь,
к
которой
я
привыкаю
I'm
doing
whatever
I
choose
to
Я
делаю
все,
что
захочу
Fake
friends
that
we′ll
never
lose
to
Фальшивые
друзья,
которым
мы
никогда
не
проиграем
I
ain't
bowing
to
a
briefcase
Я
не
склоняюсь
перед
портфелем
I′m
on
the
run,
that's
a
speed
chase
Я
в
бегах,
это
погоня
New
livin′,
it's
that
new
phase
Новая
жизнь,
это
новый
этап
Already
begun,
it's
that
new
age
Уже
началось,
это
новая
эра
Yeah,
they
can′t
hold
us
back,
we
on
another
level
(level)
Да,
они
не
могут
нас
сдержать,
мы
на
другом
уровне
(уровне)
Yeah,
this
that
new
age,
ain′t
it
something
special?
(special)
Да,
это
новая
эра,
разве
это
не
нечто
особенное?
(особенное)
Yeah,
we
gon'
change
the
game,
we
gon′
live
forever
(never
die)
Да,
мы
изменим
игру,
мы
будем
жить
вечно
(никогда
не
умрем)
Yeah,
it's
that
new
age,
it′s
that
new
age
Да,
это
новая
эра,
это
новая
эра
Big
boy
with
that
big
brew
Большой
парень
с
большим
пивом
Big
boy
how
I
come
through
Большой
парень,
как
я
появляюсь
Big
boy
with
that
brand
new
Большой
парень
с
этим
новым
'Cause
I′m
killing
it
Потому
что
я
крут
Going
baloney,
my
rollie's
so
holy
Схожу
с
ума,
мои
Rolex
такие
святые
Trophy,
I
go
Kobe,
go
stoney
Mick
Foley
Трофей,
я
как
Коби,
становлюсь
безбашенным
как
Мик
Фоли
Tobit
be
my
homie,
no
phoney
to
show
me
Tobit
мой
кореш,
нет
фальши,
чтобы
показать
мне
I
am
a
legend;
Broly
Я
легенда;
Броли
You're
looking
timorous
Ты
выглядишь
робкой
Don′t
get
close
to
the
star
like
you′re
Icarus
Не
приближайся
к
звезде,
как
Икар
I'm
impulsive
with
shit
that
I′m
dealing
with
Я
импульсивен
с
тем,
с
чем
имею
дело
I
go
fucking
berserk
when
I'm
hearing
this
Я
схожу
с
ума,
когда
слышу
это
I′m
so
canny
with
the
flow
Я
так
ловок
с
флоу
Making
money
on
the
go
Зарабатываю
деньги
на
ходу
Girls
around
me
wanna
three
Девушки
вокруг
меня
хотят
секса
втроем
Two
girls
licking
on
the
D
Две
девушки
лижут
мой
член
I'm
the
one
to
really
be
Я
тот,
кем
действительно
нужно
быть
This
is
a
madness
Это
безумие
This
is
a
madness
Это
безумие
I′m
kicking
the
door
off
the
hinge
Я
вышибаю
дверь
с
петель
This
is
the
new
age
and
I
am
the
pioneer
Это
новая
эра,
и
я
первопроходец
See
them
bracing
with
that
riot
gear
Вижу,
как
они
готовятся
с
этим
защитным
снаряжением
Motherfucker,
I'm
over
this
Ублюдок,
мне
это
надоело
I'm
here
making
the
moves
that
take
over
this
Я
здесь
делаю
ходы,
которые
захватят
это
I
drink
Baileys,
don′t
care
if
your
polar
this
Я
пью
Бейлис,
мне
все
равно,
если
ты
против
этого
I′m
no
Milli
Vanilli,
I'm
Fiddy
when
he
was
the
king
of
his
city
Я
не
Milli
Vanilli,
я
Фифти,
когда
он
был
королем
своего
города
Not
here
to
be
pretty,
no
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
красивым,
нет
Mandem
where
ever
this
nigga
go
Мои
парни
везде,
куда
бы
этот
ниггер
ни
пошел
Change
up
the
move
with
my
auraglow
Меняю
движение
своей
аурой
Bust
up
the
shield,
the
Wakanda
switch
(ah)
Разбиваю
щит,
переключатель
Ваканды
(а)
Marvel
moves
on
that
L.A.
bitch
(ah)
Движения
Marvel
на
этой
сучке
из
Лос-Анджелеса
(а)
See
no
passing,
CDM
Не
вижу
паса,
CDM
New
Age
Don
Дон
Новой
Эры
Know
that
I′m
never
gone
Знай,
что
я
никогда
не
уйду
Know
that
I'm
never
gone
Знай,
что
я
никогда
не
уйду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuna Erlat, Olajide Olatunji, Andrew John Shane
Album
New Age
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.