Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump
around!
Jump
around!
Jump
around!
Spring
herum!
Spring
herum!
Spring
herum!
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Spring
hoch,
spring
hoch
und
geht
ab!
Pack
it
up,
pack
it
in,
let
me
begin
Packt
ein,
packt's
weg,
lasst
mich
beginnen
It's
K-S-I
yeah,
here
we
go
again
Ich
bin's,
K-S-I,
ja,
es
geht
wieder
los
Tekken
with
the
flow,
bussin'
like
I'm
Jin
Tekken
mit
dem
Flow,
hau
rein
wie
Jin
Got
the
people
saying,
"JJ,
you're
going
in!"
Die
Leute
sagen:
"JJ,
du
legst
richtig
los!"
The
new
jumpman,
from
the
UK
gang
Der
neue
Jumpman,
von
der
UK-Gang
No
baller
but
I
give
you
girls
that
2K
Slam
Kein
Baller,
aber
ich
geb
euch
Mädels
diesen
2K
Slam
And
all
around
the
world
I
talk
that
UK
slang
Und
auf
der
ganzen
Welt
spreche
ich
diesen
UK-Slang
They
say,
"I
don't
understand
you,
but
you
ain't
bad"
Sie
sagen:
"Ich
versteh
dich
nicht,
aber
du
bist
nicht
schlecht"
(Jump
around!)
(Spring
herum!)
Skip
the
ad
and
get
straight
to
the
point
(jump
around!)
Überspring
die
Werbung
und
komm
direkt
zur
Sache
(spring
herum!)
Get
a
cab
and
get
straight
to
that
joint
(jump
around!)
Nimm
ein
Taxi
und
fahr
direkt
zum
Club
(spring
herum!)
And
this
ain't
about
makin'
some
coins
Und
hier
geht's
nicht
darum,
paar
Münzen
zu
machen
I
just
wanna
see
the
whole
crowd
makin'
some
noise
(jump
around!)
Ich
will
nur
sehen,
wie
die
ganze
Menge
Lärm
macht
(spring
herum!)
Every
time
when
we
go
all
in
in
the
club
(jump
around!)
Jedes
Mal,
wenn
wir
im
Club
aufs
Ganze
gehen
(spring
herum!)
Every
time
when
we
go
ballin'
as
a
MOB
(jump
around!)
Jedes
Mal,
wenn
wir
als
MOB
abgehen
(spring
herum!)
All
together
when
we
jump
up
we
go
off
Alle
zusammen,
wenn
wir
hochspringen,
gehen
wir
ab
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Spring
hoch,
spring
hoch
und
geht
ab!
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Jump
when
it's
playin',
jump
on
a
plane
Spring,
wenn's
läuft,
spring
in
ein
Flugzeug
Jump
in
a
whip,
jump
on
a
stage
Spring
in
'ne
Karre,
spring
auf
'ne
Bühne
Jump
in
a
hotel,
jump
in
a
rave
Spring
in
ein
Hotel,
spring
auf
'nen
Rave
Jump
in
an
Aston,
jump
in
a
Range
Spring
in
'nen
Aston,
spring
in
'nen
Range
Get
a
birds
eye
view,
lose
your
mind
'til
you
get
a
worse
IQ
Krieg
'ne
Vogelperspektive,
verlier
den
Verstand,
bis
dein
IQ
sinkt
Her
eyes
brown
and
her
eyes
blue
Ihre
Augen
braun
und
ihre
Augen
blau
It's
not
a
problem
if
I
haven't
said
the
words
"I
do"
(jump
around!)
Ist
kein
Problem,
solange
ich
nicht
'Ja,
ich
will'
gesagt
hab'
(spring
herum!)
Skip
the
ad
and
get
straight
to
the
point
(jump
around!)
Überspring
die
Werbung
und
komm
direkt
zur
Sache
(spring
herum!)
Get
a
cab
and
get
straight
to
that
joint
(jump
around!)
Nimm
ein
Taxi
und
fahr
direkt
zum
Club
(spring
herum!)
And
this
ain't
about
makin'
some
coins
Und
hier
geht's
nicht
darum,
paar
Münzen
zu
machen
I
just
want
to
see
the
whole
crowd
makin'
some
noise
(jump
around!)
Ich
will
nur
sehen,
wie
die
ganze
Menge
Lärm
macht
(spring
herum!)
Every
time
when
we
go
all
in
in
the
club
(jump
around!)
Jedes
Mal,
wenn
wir
im
Club
aufs
Ganze
gehen
(spring
herum!)
Every
time
when
we
go
ballin'
as
a
MOB
(jump
around!)
Jedes
Mal,
wenn
wir
als
MOB
abgehen
(spring
herum!)
All
together
when
we
jump
up
we
go
off
Alle
zusammen,
wenn
wir
hochspringen,
gehen
wir
ab
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Spring
hoch,
spring
hoch
und
geht
ab!
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Jump
when
it's
playin',
jump
on
a
plane
Spring,
wenn's
läuft,
spring
in
ein
Flugzeug
Jump
in
a
whip,
jump
on
a
stage
Spring
in
'ne
Karre,
spring
auf
'ne
Bühne
Jump
in
a
hotel,
jump
in
a
rave
Spring
in
ein
Hotel,
spring
auf
'nen
Rave
Jump
in
an
Aston,
jump
in
a
Ra-
Spring
in
'nen
Aston,
spring
in
'nen
Ra-
Jump
up
and
down,
shorty
moshpit
Spring
auf
und
ab,
Moshpit!
Jump
up
and
down,
shorty
moshpit
Spring
auf
und
ab,
Moshpit!
Jump
up
and
down,
shorty
moshpit
Spring
auf
und
ab,
Moshpit!
Your
main
girl
look
like
a
sidechick
Deine
feste
Freundin
sieht
aus
wie
ein
Seitensprung
My
dreads
fly
wild
like
a
rockstar
Meine
Dreads
fliegen
wild
wie
bei
'nem
Rockstar
Party
turned
up,
we
don't
need
a
ball
Party
ist
am
Kochen,
wir
brauchen
keinen
Ball
I
came
a
long
way
from
a
rockstar
Ich
komme
von
weit
her,
bin
ein
Rockstar
Look
at
Waka
Flocka
Flame
standing
on
a
cop
car
Schaut
Waka
Flocka
Flame
an,
wie
er
auf
einem
Polizeiauto
steht
Off
the
car
crowdsurf
in
the
crowd
Runter
vom
Auto,
Crowdsurfen
in
der
Menge
Everybody
hands
up,
yeah,
loud
Alle
Hände
hoch,
yeah,
laut
I'm
a
party
animal,
I
took
a
bow
Ich
bin
ein
Partytier,
ich
hab
mich
verbeugt
Me
and
KSI,
boy,
it's
going
down
Ich
und
KSI,
Junge,
es
geht
ab
Every
time
when
we
go
all
in
in
the
club
(jump
around!)
Jedes
Mal,
wenn
wir
im
Club
aufs
Ganze
gehen
(spring
herum!)
Everytime
when
we
go
ballin'
as
a
MOB
(jump
around!)
Jedes
Mal,
wenn
wir
als
MOB
abgehen
(spring
herum!)
All
together
when
we
jump
up
we
go
off
Alle
zusammen,
wenn
wir
hochspringen,
gehen
wir
ab
Jump
up,
jump
up
and
get
down!
Spring
hoch,
spring
hoch
und
geht
ab!
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Everybody
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Alle
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen,
springen
Jump
when
it's
playin',
jump
on
a
plane
Spring,
wenn's
läuft,
spring
in
ein
Flugzeug
Jump
in
a
whip,
jump
on
a
stage
Spring
in
'ne
Karre,
spring
auf
'ne
Bühne
Jump
in
a
hotel,
jump
in
a
rave
Spring
in
ein
Hotel,
spring
auf
'nen
Rave
Jump
in
an
Aston,
jump
in
a
Ra-
Spring
in
'nen
Aston,
spring
in
'nen
Ra-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muggerud Larry E, Appell David, Schrody Erik, Mann Kal, Donaldson Lou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.