Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Been On
Was hast du so getrieben
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
What
you
been
on?
Was
hast
du
getrieben?
What
you
been
on?
Was
hast
du
getrieben?
I
been
on
hyping
a
holiday
(Ooh)
Ich
hab'
'nen
Feiertag
gehypt
(Ooh)
Paid
for
the
ting
with
my
DNA
(Ayy)
Hab'
für
das
Ding
mit
meiner
DNA
bezahlt
(Ayy)
I
been
on
gettin'
a
92
(Drip)
Ich
hab'
'ne
92
bekommen
(Drip)
Predator
making
her
wanna
puke
(Oh)
Predator,
bringt
sie
zum
Kotzen
(Oh)
I
been
on
comin'
through
with
the
two-two
Ich
komm'
durch
mit
der
Zwei-Zwei
And
I'm
fuckin'
up
with
the
aim
(Bop,
bop)
Und
ich
verkack's
mit
dem
Zielen
(Bop,
bop)
I
been
on
new
tricks
with
the
two
six
and
Ich
hab'
neue
Tricks
mit
der
Zwei-Sechs
drauf
und
I'm
killin'
it
with
the
game
(Brrap,
oh)
Ich
rasiere
im
Spiel
(Brrap,
oh)
Really
been
bad-bad
like
a
new
grad
Richtig
krass
drauf
wie
ein
frischer
Absolvent
Comin'
out
of
it
with
a
first
(Yeah,
yeah)
Komm'
da
raus
mit
'ner
Eins
(Yeah,
yeah)
I
been
on
bringin'
a
hearse
(Ayy)
Ich
bring'
'nen
Leichenwagen
(Ayy)
Takin'
these
niggas
to
church
(Drip)
Bring'
diese
N***as
zur
Kirche
(Drip)
I
been
on
fuckin'
a
ten
(Ten,
ayy)
Ich
f***e
'ne
Zehn
(Zehn,
ayy)
I
been
on
fuckin'
again
(Gang)
Ich
f***e
schon
wieder
(Gang)
I've
been
on
many,
many
like
I'm
Obafemi
Ich
hab'
oft,
oft
gepunktet
wie
Obafemi
When
I'm
rollin'
with
businessmen
Wenn
ich
mit
Geschäftsleuten
unterwegs
bin
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
Ayy,
ayy
(Fuck
you
been
on?)
Ayy,
ayy
(Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
Ayy,
ayy
(Fuck
you
been
on?)
Ayy,
ayy
(Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
What
you
been
on?
(What
you
been
on?)
Was
hast
du
getrieben?
(Was
hast
du
getrieben?)
What
you
been
on?
(Skrrt)
Was
hast
du
getrieben?
(Skrrt)
I've
been
doin'
this
(Yeah,
yeah)
Ich
mach'
das
hier
(Yeah,
yeah)
Win
with
the
crew
in
this
(Nah)
Gewinne
mit
der
Crew
hier
drin
(Nah)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
(Fuck
you
been
on?)
(Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
I've
been
on
cuttin'
the
middle
man
(Sheesh)
Ich
hab'
den
Zwischenhändler
ausgeschaltet
(Sheesh)
Buyin'
in
bulk
and
I
never
wear
Kauf'
im
Großen
und
trag's
nie
I've
been
on
gettin'
Aventador
(Ooh)
Ich
hol'
mir
'nen
Aventador
(Ooh)
Stoppin'
and
gettin'
it
with
the
law
Halte
an
und
krieg's
mit
dem
Gesetz
zu
tun
I've
been
on
freakin'
in
public
(Yeah)
Ich
treib's
öffentlich
(Yeah)
She
takin'
risks
and
she
love
it
Sie
geht
Risiken
ein
und
sie
liebt
es
I've
been
on
blowin'
the
budget
(Ahh)
Ich
sprenge
das
Budget
(Ahh)
Look
at
the
bill
and
say,
"Fuck
it"
Schau'
auf
die
Rechnung
und
sag':
„Scheiß
drauf“
I've
been
on
long
drives
with
Sativa
Ich
war
auf
langen
Fahrten
mit
Sativa
Highs
while
she
touchin'
my
genitals
(Ooh)
Highs,
während
sie
meine
Genitalien
berührt
(Ooh)
I've
been
on
bad
hoes
with
an
attitude
Ich
war
mit
bösen
Weibern
mit
Attitüde
But
she
winning
that
header
though
Aber
den
Kopfball
gewinnt
sie
trotzdem
Pumping
that
V12
to
a
new
city
(Yeah)
Pump'
den
V12
in
'ne
neue
Stadt
(Yeah)
New
chain
cost
two-fifty
Neue
Kette
kostet
zweihundertfünfzig
New
bae,
look
too
pretty
Neue
Freundin,
sieht
zu
hübsch
aus
New
day,
got
two
milli'
(Ooh)
Neuer
Tag,
hab'
zwei
Millionen
(Ooh)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
Ayy,
ayy
(Fuck
you
been
on?)
Ayy,
ayy
(Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
Ayy,
ayy
(Fuck
you
been
on?)
Ayy,
ayy
(Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
What
you
been
on?
(What
you
been
on?)
Was
hast
du
getrieben?
(Was
hast
du
getrieben?)
What
you
been
on?
(Skrrt)
Was
hast
du
getrieben?
(Skrrt)
I've
been
doin'
this
(Yeah,
yeah)
Ich
mach'
das
hier
(Yeah,
yeah)
Win
with
the
crew
in
this
(Nah)
Gewinne
mit
der
Crew
hier
drin
(Nah)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
(Fuck
you
been
on?)
(Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
Fuck
you
been
on?
Was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Gitelman, Olajide Olatunji, Ivory Scott, Diego Avendano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.