KSON - Ночь с тобой - traduction des paroles en allemand

Ночь с тобой - KSONtraduction en allemand




Ночь с тобой
Nacht mit dir
Что происходит?
Was passiert hier?
Твои глаза типа счастлива
Deine Augen wirken glücklich,
Но они наполнены тихой грустью
aber sie sind voller leiser Trauer.
Да baby было не легко
Ja, Baby, es war nicht leicht,
Но, но кто же виноват в твоей глупости
aber wer ist schuld an deiner Dummheit?
Прости, я слишком прямолинейный, да не
Entschuldige, ich bin zu direkt, ja, nicht wahr?
Я о многом молчу, но нет тайны
Ich schweige über vieles, aber es gibt kein Geheimnis.
Отдала немного любви взаймы
Du hast ein wenig Liebe geliehen,
Видимо мечтаешь вернуть долги
anscheinend träumst du davon, die Schulden zurückzuzahlen.
Ты надушилась, но в тебе нет души
Du hast dich parfümiert, aber in dir ist keine Seele.
От чего же тогда меня накрывает
Warum überkommt es mich dann?
Твой ледяной огонь способен во мне жить
Dein eisiges Feuer kann in mir leben,
Как и холод моего пламени влетает в тебя
so wie die Kälte meiner Flamme in dich dringt.
А ты не чувствуешь, а зря
Du fühlst es nicht, aber du solltest.
Я ведь такой же как ты
Ich bin ja genauso wie du.
А ты такая как я
Und du bist wie ich.
Глаза закрыты-открыты душа
Augen geschlossen Seele geöffnet.
Но это все временно сегодня
Aber das ist alles nur vorübergehend, heute
Я отдаю её миру огня
gebe ich sie der Welt des Feuers,
Чтобы остаться с тобой
um bei dir zu bleiben.
Так-так
So, so.
Миром моим правят только лишь демоны
Meine Welt wird nur von Dämonen beherrscht.
Думаешь как так
Du fragst dich, wie das geht?
Поделюсь с тобой этим немедленно
Ich werde es dir sofort erzählen.
Я сходил в ад-ад - сделал уверенный шаг
Ich war in der Hölle und habe einen mutigen Schritt gemacht.
Я выкинул боль
Ich habe den Schmerz weggeworfen.
Я Душу дьяволу продал за ночь с тобой
Ich habe dem Teufel meine Seele verkauft für eine Nacht mit dir.
Так-так
So, so.
Миром моим правят только лишь демоны
Meine Welt wird nur von Dämonen beherrscht.
Думаешь как так
Du fragst dich, wie das geht?
Поделюсь с тобой этим немедленно
Ich werde es dir sofort erzählen.
Я сходил в ад-ад - сделал уверенный шаг
Ich war in der Hölle und habe einen mutigen Schritt gemacht.
Я выкинул боль
Ich habe den Schmerz weggeworfen.
Я Душу дьяволу продал за ночь с тобой
Ich habe dem Teufel meine Seele verkauft für eine Nacht mit dir.
Знаешь у меня не было вредных привычек
Weißt du, ich hatte keine schlechten Angewohnheiten,
Но теперь появилась ты
aber jetzt bist du da.
Странное чувство когда я банально касаюсь
Ein seltsames Gefühl, wenn ich einfach nur
Твоей руки
deine Hand berühre.
Дарит солнечный удар твоё пламя
Deine Flamme gibt mir einen Sonnenstich.
Меня одолевает жажда, не тайна
Mich überkommt ein Durst, es ist kein Geheimnis,
Что я хочу выпить тебя нереально
dass ich dich unendlich austrinken will,
До дна
bis zum Grund.
Дело в гипнозе или че случилось я сам не понял
Liegt es an Hypnose oder was ist passiert, ich verstehe es selbst nicht.
Что за электрическое поле в тебе
Was für ein elektrisches Feld ist in dir?
Меня протянуло и теперь мы в роли
Es hat mich angezogen und jetzt sind wir in der Rolle
Кого
von wem?
Кто мы
Wer sind wir?
Кто я
Wer bin ich?
Кто ты
Wer bist du?
А-а-а не видно до сих пор нашей любви
Ah, unsere Liebe ist immer noch nicht sichtbar.
А ты не чувствуешь, а зря
Du fühlst es nicht, aber du solltest.
Я ведь такой же как ты
Ich bin ja genauso wie du.
А ты такая как я
Und du bist wie ich.
Глаза закрыты-открыты душа
Augen geschlossen Seele geöffnet.
Но это все временно сегодня
Aber das ist alles nur vorübergehend, heute
Я отдаю её миру огня
gebe ich sie der Welt des Feuers,
Чтобы остаться с тобой
um bei dir zu bleiben.
Так-так
So, so.
Миром моим правят только лишь демоны
Meine Welt wird nur von Dämonen beherrscht.
Думаешь как так
Du fragst dich, wie das geht?
Поделюсь с тобой этим немедленно
Ich werde es dir sofort erzählen.
Я сходил в ад-ад - сделал уверенный шаг
Ich war in der Hölle und habe einen mutigen Schritt gemacht.
Я выкинул боль
Ich habe den Schmerz weggeworfen.
Я Душу дьяволу продал за ночь с тобой
Ich habe dem Teufel meine Seele verkauft für eine Nacht mit dir.
Так-так
So, so.
Миром моим правят только лишь демоны
Meine Welt wird nur von Dämonen beherrscht.
Думаешь как так
Du fragst dich, wie das geht?
Поделюсь с тобой этим немедленно
Ich werde es dir sofort erzählen.
Я сходил в ад-ад - сделал уверенный шаг
Ich war in der Hölle und habe einen mutigen Schritt gemacht.
Я выкинул боль
Ich habe den Schmerz weggeworfen.
Я Душу дьяволу продал за ночь с тобой
Ich habe dem Teufel meine Seele verkauft für eine Nacht mit dir.





Writer(s): молчанов александр александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.