KSON - Полночи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KSON - Полночи




Полночи
Midnight
Выхожу из дома на встречу дыму танцпола
I'm leaving home to meet the dance floor smoke
Движениям и сближениям
The movements and the closeness
Холоду или жжению
The cold or the heat
Твои глаза голодные
Your hungry eyes
Губами не холодными
Your lips not cold
Нами овладевает
We are possessed by
То чувство что не бывало со мной
That feeling that I've never felt before
Это не комедия, не увидите в медиа
This is not a comedy, you won't see it in the media
Не услышите радио, все перебьёт
You won't hear it on the radio, it will drown everything out
Сердце моё
My heart
Никаких сомнений ты будешь ночью моей
No doubt you will be my night
Но так уже мало времени, солнце вот вот взойдёт
But there is so little time, the sun is about to rise
Стой той той нам пора идти домой
Wait, it's time for us to go home
С той той той что свела меня с ума
With you, the one who drove me crazy
Ты ты ты тысячи ночей один
You, you, you thousands of nights alone
Зачем теперь торопиться сегодня ты моя
Why rush now, today you are mine
Полночь и я уже готов тебя любить
Midnight and I'm ready to love you
Ровно пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
Exactly half the night, half the night, half the night, half the night
Пол на котором не смогу тебя забыть
Half on which I can't forget you
Эти пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
This half the night, half the night, half the night, half the night
Полночь и я уже готов тебя любить
Midnight and I'm ready to love you
Ровно пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
Exactly half the night, half the night, half the night, half the night
Пол на котором не смогу тебя забыть
Half on which I can't forget you
Эти пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
This half the night, half the night, half the night, half the night
Пленительный аромат, невесомость твоих ресниц
Alluring scent, weightlessness of your eyelashes
Мое сердце как автомат
My heart is like a machine gun
Но только ты можешь остановить
But only you can stop it
Его
It
Детка на хрен пастели я
Baby, to hell with pastels
Возьму тебя на полу, яд
I'll take you on the floor, poison
Проникает всё глубже, да
It's getting deeper and deeper, yeah
Заражён тобой рву
I'm infected with you, I tear
Всю одежду на теле
All the clothes on the body
Неважны дни часы и недели
Days, hours and weeks don't matter
Пока за окном с силой дуют метели
As long as blizzards blow hard outside the window
Я бессилен перед тобой
I'm powerless before you
Ругаться - трахаться, душить - царапаться
Swear - fuck, choke - scratch
Мириться - плакаться, пойти поцапаться, куда-то вляпаться
Make peace - cry, go fight, get into trouble somewhere
И вместе спрятаться всё это по сути тень
And hide together, it's all a shadow
Цела ли цель или растворится всё (всё, всё, всё)
Is the goal whole or will everything dissolve (everything, everything, everything)
Как эта полночь с ней
Like this midnight with her
Ругаться - трахаться, душить - царапаться
Swear - fuck, choke - scratch
Мириться - плакаться, пойти поцапаться, куда-то вляпаться
Make peace - cry, go fight, get into trouble somewhere
И вместе спрятаться всё это по сути тень
And hide together, it's all a shadow
Цела ли цель или растворится всё (всё, всё, всё)
Is the goal whole or will everything dissolve (everything, everything, everything)
Как эта полночь с ней
Like this midnight with her
Полночь и я уже готов тебя любить
Midnight and I'm ready to love you
Ровно пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
Exactly half the night, half the night, half the night, half the night
Пол на котором не смогу тебя забыть
Half on which I can't forget you
Эти пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
This half the night, half the night, half the night, half the night
Полночь и я уже готов тебя любить
Midnight and I'm ready to love you
Ровно пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
Exactly half the night, half the night, half the night, half the night
Пол на котором не смогу тебя забыть
Half on which I can't forget you
Эти пол ночи, пол ночи, пол ночи, пол ночи
This half the night, half the night, half the night, half the night





Writer(s): александр молчанов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.