KSU - Ciemne ścieżki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KSU - Ciemne ścieżki




Ciemne ścieżki
Dark Paths
W zakamarkach ludzkiej duszy
In the recesses of the human soul
Nieprzyjazne rządzą stany
Unfriendly states reign
Nie wiadomo co w nas zrodzą
One does not know what they will give birth to in us
Chciwość, wstręt czy nienawiść?
Greed, disgust or hatred?
W zakamarkach ludzkiej duszy
In the recesses of the human soul
Wszystko może się wydarzyć
Anything can happen
Anioł z diabłem toczą spory
Angel and devil are arguing
Kto jest mocny, a kto słaby
Who is strong and who is weak
Ciemne ścieżki, korytarze
Dark paths, corridors
Tajemnice nasze mroczne
Our dark secrets
Czasem lepiej jest nie wiedzieć
Sometimes it's better not to know
A jak już to milczeć mądrze
And if so, to be wisely silent
Gonią myśli, krew pulsuje
Thoughts are chasing, blood is pulsing
Błądzą oczy rozbiegane
Distracted eyes wander
Człowiek zawsze jest zagadką
Man is always a mystery
Sam dla siebie wciąż pytaniem
Still a question for himself
Ludzie ludziom dołki kopią
People dig holes for people
Czasem świnie podkładają
Sometimes they play dirty
W życie z buciorami wchodzą
They enter life with boots
Chyłkiem w plecy nóż wbijają
They stab a knife in the back
Radzą, "Dobrem zło zwyciężaj"
They advise, "Conquer evil with good"
"To jest wartość która znaczy"
"This is the value that matters"
Jak nauczyć się tej sztuki
How to learn this art
Kiedy wokół tyle zdrady?
When there is so much betrayal around?
Ciemne ścieżki, korytarze
Dark paths, corridors
Tajemnice nasze mroczne
Our dark secrets
Czasem lepiej jest nie wiedzieć
Sometimes it's better not to know
A jak już to milczeć mądrze
And if so, to be wisely silent
Gonią myśli, krew pulsuje
Thoughts are chasing, blood is pulsing
Błądzą oczy rozbiegane
Distracted eyes wander
Człowiek zawsze jest zagadką
Man is always a mystery
Sam dla siebie wciąż pytaniem
Still a question for himself
Ciemne ścieżki, korytarze
Dark paths, corridors
Tajemnice nasze mroczne
Our dark secrets
Czasem lepiej jest nie wiedzieć
Sometimes it's better not to know
A jak już to milczeć mądrze
And if so, to be wisely silent
Gonią myśli, krew pulsuje
Thoughts are chasing, blood is pulsing
Błądzą oczy rozbiegane
Distracted eyes wander
Człowiek zawsze jest zagadką
Man is always a mystery
Sam dla siebie wciąż pytaniem
Still a question for himself
Ciemne ścieżki, korytarze
Dark paths, corridors
Tajemnice nasze mroczne
Our dark secrets
Czasem lepiej jest nie wiedzieć
Sometimes it's better not to know
A jak już to milczeć mądrze
And if so, to be wisely silent
Gonią myśli, krew pulsuje
Thoughts are chasing, blood is pulsing
Błądzą oczy rozbiegane
Distracted eyes wander
Człowiek zawsze jest zagadką
Man is always a mystery
Sam dla siebie wciąż pytaniem
Still a question for himself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.