KSU - Dwa narody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KSU - Dwa narody




Dwa narody
Two Nations
Fatalna linia ten kraj rozdarła
A deadly line has torn this country apart
I podzieliła lud
And has divided the people
Po jednej stronie moherów plemię
On one side is the Mohawk tribe
Po drugiej lemingów gród
On the other, the lemming city
Jedni na drugich patrzą z pogardą
They look at each other with contempt
I nie chcą nawet znać
And refuse to even know each other
I z nienawiści oszaleli plują na siebie
And in their hatred, they spit on each other
Pod wiatr
Against the wind
Dwa narody, jeden dom
Two nations, one home
Na tej samej ziemi
On this same earth
Dwa narody z tej samej krwi
Two nations from the same blood
Na zawsze podzieleni
Forever divided
Dwa narody, jeden dom
Two nations, one home
Na tej samej ziemi
On this same earth
Dwa narody z tej samej krwi
Two nations from the same blood
Na zawsze podzieleni
Forever divided
Z rozpaczą patrzę na farsę
I watch this farce with despair
Co się rozgrywa od lat
That has been going on for years
W wściekłym bełkocie umiera prawda
In the furious babble, truth dies
Choć nikt jej nie chce znać
Although no one wants to know it
Zaciekłe spory, obelgi, marsze
Fierce disputes, insults, marches
Bezmiar nonsensów i bzdur
An immeasurable amount of nonsense and bullshit
I tylko nikt pamiętać nie chce
And no one wants to remember
Że głupców pożera wróg
That fools are devoured by the enemy
Dwa narody, jeden dom
Two nations, one home
Na swojej jeszcze ziemi
Still on your own land
Dwa narody z tej samej krwi
Two nations from the same blood
Po grób rozdzieleni
Divided until the grave
Dwa narody, jeden dom
Two nations, one home
Na swojej jeszcze ziemi
Still on your own land
Dwa narody z tej samej krwi
Two nations from the same blood
Po grób rozdzieleni
Divided until the grave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.