KT Gorique - Dieu merci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KT Gorique - Dieu merci




Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
J'irai tu me guidera mon dieu merci
I will go where you will guide me, thank god
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
J'irai tu me guidera mon dieu merci
I will go where you will guide me, thank god
Shawty n'ose pas me parler quand elle
Shawty doesn't dare to talk to me when she
M'croise dans la rue mais sur Instagram
I meet on the street but on Instagram
Son homie raconte que si ma musique
Her friend tells that if my music
Marche c'est la chance c'est comme am-stram-gram
Walking is luck it's like am-stram-gram
Produit local presque connu,
Almost well-known local product,
La concu' est appelée cocue (cocu na cocu)
The competition is called cocue (cuckold na cuckold)
Troisième eye sur le price qu'on paie,
Third eye on the price we pay,
Ta soeurette se met à nu, toi tu penses qu'au cul
Your sister gets naked, you only think about the ass
C't'époque est dépassée eh
It's past your time eh
L'horloge tourne mais à travers le temps j'vais passer eh
The clock is ticking but through time I will pass eh
Conscience te parle viens l'essayer
I'm talking to you, come and try it
Ambiance de stade comme si les supporters étaient marseillais
Stadium atmosphere as if the fans were from Marseille
Fonce pas la tête baissée
Don't rush with your head down
T'es trop fonce car à force t'as la tête biaisée bah ouais
You're running too fast because by force you have a biased head well yeah
Fonce pas la tête baissée
Don't rush with your head down
T'es trop fonce car à force t'as la tête biaisée bah ouais
You're running too fast because by force you have a biased head well yeah
C'est chaud comme si d'ma bouche sortait du napalm
It's hot as if my mouth is coming out of napalm
Je rentre du pays les crocodiles
I'm coming back from the country the crocodiles
Sont sortis des caniveaux d'Abidjan jusqu'à Bassam
Came out of the gutters of Abidjan to Bassam
On s'empare des streets on s'empare de la salle
We take over the streets we take over the room
Chap chap et les noushis passent à table
Chap chap and the noushis come to the table
Hip hop dans dans l'âme même quand j'passe à la trap
Hip hop in in the soul even when I go to the trap
Tristesse disparaît comme Octavia sous la trappe
Sadness disappears like Octavia under the hatch
Ouais, bah ouais
Yeah, well yeah
Nanan abla pokou ô wa gnè
Nanan abla pokou o wa gnè
n'kan mwan ô nwan sou
n'kan mwan ô nwan sou
Voix perçante ça peut t'rendre sourd
Piercing voice it can make you deaf
Il nous faut des sous, des sous, des sous, des sous,
We need pennies, pennies, pennies, pennies,
Pour les redonner à ceux qui sont dessous
To give them back to those who are below
On a encore des rêves sois pas déçu
We still have dreams don't be disappointed
Mais quand la Terre va mourir est-ce qu'on sera dessus?
But when the Earth dies will we be on it?
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
J'irai tu me guidera mon dieu merci
I will go where you will guide me, thank god
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
J'irai tu me guidera mon dieu merci
I will go where you will guide me, thank god
Ma famille a la santé, j'suis même tata plusieurs fois
My family is healthy, I'm even an aunt several times
Dieu merci
Thank God
J'ai appris à patienter, croire en moi, garder la foi
I learned to be patient, believe in myself, keep the faith
Dieu merci
Thank God
Tout c'qu'on veut c'est avancer, c'est toi qui ouvre la voie
All we want is to move forward, it's you who opens the way
Dieu merci
Thank God
J'n'ai plus peur de me lancer, tout c'que j'fais je sais qu'tu l'vois
I'm not afraid to start anymore, everything I do I know you see it
Dieu merci
Thank God
Shawty c'est juste un aller-retour
Shawty it's just a round trip
De plus vers le ciel ne sois pas grave
Also to the sky don't be serious
J'distribue des bullets purificatrices
I distribute purifying bullets
Comme si mes textes soignaient par balles
As if my texts were healing by bullets
KRIKATA KRIKATA BAM
KRIKATA KRIKATA BAM
Le moteur est en marche les autres sont en panne
The engine is running the others are out of order
Tu t'comportes comme si t'avais inventé la poudre
You act like you invented the powder
Mais à part la sniffer j'vois pas de quoi tu m'parles
But apart from sniffing it, I don't see what you're talking about
My nigga
My nigga
Dieu merci j'ai ce mental de sportif
Thank god I have this sporty mind
My nigga
My nigga
J'prends possession de l'espace et pourtant j'exorcise
I take possession of space and yet I exorcise
My nigga
My nigga
J'répands mon ADN sur le beat, j'écris à en perdre les cheveux
I spread my DNA on the beat, I write to lose my hair
Tout l'monde vient chez nous mais
Everyone comes to us but
Faut surtout pas qu'on se ramène chez eux
We mustn't take each other home
Mes négros se traitent de négros
My niggas call each other niggas
S'traitent comme des négros, s'prennent pour des négros
Treat each other like niggas, take each other for niggas
Se plantent des couteaux pour leurs égos
Plant knives for their egos
Se fument jusqu'à la moelle, se jettent comme des mégots
Smoke themselves to the marrow, throw themselves like butts
J'vais rester sur le té-co (kita)
I'm going to stay on the tee-co (kita)
J'dénote avec la déco (ah bon)
J'dénote avec la déco (ah bon)
Enfant du milieu des deux pôles (métisse)
Enfant du milieu des deux pôles (métisse)
Je fonce vers le goal comme à la J. Cole
Je fonce vers le goal comme à la J. Cole
Ouais, bah ouais
Ouais, bah ouais
Mami abla pokou ô ba ô
Mami abla pokou ô ba ô
Si je kan mwan ô nwan sou (sou)
Si je kan mwan ô nwan sou (sou)
Voix perçante ça peut t'rendre sourd
Voix perçante ça peut t'rendre sourd
Il nous faut des sous, des sous, des sous, des sous,
We need pennies, pennies, pennies, pennies,
Pour les redonner à ceux qui sont dessous
To give them back to those who are below
On a encore des rêves sois pas déçu
We still have dreams don't be disappointed
Mais quand la Terre va mourir est-ce qu'on sera dessus?
But when the Earth dies will we be on it?
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
J'irai tu me guidera mon dieu merci
I will go where you will guide me, thank god
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
Dieu merci
Thank God
J'irai tu me guidera mon dieu merci
I will go where you will guide me, thank god
Ma famille a la santé, j'suis même tata plusieurs fois
My family is healthy, I'm even an aunt several times
Dieu merci
Thank God
J'ai appris à patienter, croire en moi, garder la foi
I learned to be patient, believe in myself, keep the faith
Dieu merci
Thank God
Tout c'qu'on veut c'est avancer, c'est toi qui ouvre la voie
All we want is to move forward, it's you who opens the way
Dieu merci
Thank God
J'n'ai plus peur de me lancer, tout c'que j'fais je sais qu'tu l'vois
I'm not afraid to start anymore, everything I do I know you see it
Dieu merci
Thank God





Writer(s): Caterina Akissi Mafrici, Gwendal Douet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.