Paroles et traduction KT Gorique - Dieu merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irai
où
tu
me
guidera
mon
dieu
merci
I
will
go
where
you
will
guide
me,
thank
god
J'irai
où
tu
me
guidera
mon
dieu
merci
I
will
go
where
you
will
guide
me,
thank
god
Shawty
n'ose
pas
me
parler
quand
elle
Shawty
doesn't
dare
to
talk
to
me
when
she
M'croise
dans
la
rue
mais
sur
Instagram
I
meet
on
the
street
but
on
Instagram
Son
homie
raconte
que
si
ma
musique
Her
friend
tells
that
if
my
music
Marche
c'est
la
chance
c'est
comme
am-stram-gram
Walking
is
luck
it's
like
am-stram-gram
Produit
local
presque
connu,
Almost
well-known
local
product,
La
concu'
est
appelée
cocue
(cocu
na
cocu)
The
competition
is
called
cocue
(cuckold
na
cuckold)
Troisième
eye
sur
le
price
qu'on
paie,
Third
eye
on
the
price
we
pay,
Ta
soeurette
se
met
à
nu,
toi
tu
penses
qu'au
cul
Your
sister
gets
naked,
you
only
think
about
the
ass
C't'époque
est
dépassée
eh
It's
past
your
time
eh
L'horloge
tourne
mais
à
travers
le
temps
j'vais
passer
eh
The
clock
is
ticking
but
through
time
I
will
pass
eh
Conscience
te
parle
viens
l'essayer
I'm
talking
to
you,
come
and
try
it
Ambiance
de
stade
comme
si
les
supporters
étaient
marseillais
Stadium
atmosphere
as
if
the
fans
were
from
Marseille
Fonce
pas
la
tête
baissée
Don't
rush
with
your
head
down
T'es
trop
fonce
car
à
force
t'as
la
tête
biaisée
bah
ouais
You're
running
too
fast
because
by
force
you
have
a
biased
head
well
yeah
Fonce
pas
la
tête
baissée
Don't
rush
with
your
head
down
T'es
trop
fonce
car
à
force
t'as
la
tête
biaisée
bah
ouais
You're
running
too
fast
because
by
force
you
have
a
biased
head
well
yeah
C'est
chaud
comme
si
d'ma
bouche
sortait
du
napalm
It's
hot
as
if
my
mouth
is
coming
out
of
napalm
Je
rentre
du
pays
les
crocodiles
I'm
coming
back
from
the
country
the
crocodiles
Sont
sortis
des
caniveaux
d'Abidjan
jusqu'à
Bassam
Came
out
of
the
gutters
of
Abidjan
to
Bassam
On
s'empare
des
streets
on
s'empare
de
la
salle
We
take
over
the
streets
we
take
over
the
room
Chap
chap
et
les
noushis
passent
à
table
Chap
chap
and
the
noushis
come
to
the
table
Hip
hop
dans
dans
l'âme
même
quand
j'passe
à
la
trap
Hip
hop
in
in
the
soul
even
when
I
go
to
the
trap
Tristesse
disparaît
comme
Octavia
sous
la
trappe
Sadness
disappears
like
Octavia
under
the
hatch
Ouais,
bah
ouais
Yeah,
well
yeah
Nanan
abla
pokou
ô
wa
gnè
Nanan
abla
pokou
o
wa
gnè
Cè
n'kan
mwan
ô
nwan
sou
Cè
n'kan
mwan
ô
nwan
sou
Voix
perçante
ça
peut
t'rendre
sourd
Piercing
voice
it
can
make
you
deaf
Il
nous
faut
des
sous,
des
sous,
des
sous,
des
sous,
We
need
pennies,
pennies,
pennies,
pennies,
Pour
les
redonner
à
ceux
qui
sont
dessous
To
give
them
back
to
those
who
are
below
On
a
encore
des
rêves
sois
pas
déçu
We
still
have
dreams
don't
be
disappointed
Mais
quand
la
Terre
va
mourir
est-ce
qu'on
sera
dessus?
But
when
the
Earth
dies
will
we
be
on
it?
J'irai
où
tu
me
guidera
mon
dieu
merci
I
will
go
where
you
will
guide
me,
thank
god
J'irai
où
tu
me
guidera
mon
dieu
merci
I
will
go
where
you
will
guide
me,
thank
god
Ma
famille
a
la
santé,
j'suis
même
tata
plusieurs
fois
My
family
is
healthy,
I'm
even
an
aunt
several
times
J'ai
appris
à
patienter,
croire
en
moi,
garder
la
foi
I
learned
to
be
patient,
believe
in
myself,
keep
the
faith
Tout
c'qu'on
veut
c'est
avancer,
c'est
toi
qui
ouvre
la
voie
All
we
want
is
to
move
forward,
it's
you
who
opens
the
way
J'n'ai
plus
peur
de
me
lancer,
tout
c'que
j'fais
je
sais
qu'tu
l'vois
I'm
not
afraid
to
start
anymore,
everything
I
do
I
know
you
see
it
Shawty
c'est
juste
un
aller-retour
Shawty
it's
just
a
round
trip
De
plus
vers
le
ciel
ne
sois
pas
grave
Also
to
the
sky
don't
be
serious
J'distribue
des
bullets
purificatrices
I
distribute
purifying
bullets
Comme
si
mes
textes
soignaient
par
balles
As
if
my
texts
were
healing
by
bullets
KRIKATA
KRIKATA
BAM
KRIKATA
KRIKATA
BAM
Le
moteur
est
en
marche
les
autres
sont
en
panne
The
engine
is
running
the
others
are
out
of
order
Tu
t'comportes
comme
si
t'avais
inventé
la
poudre
You
act
like
you
invented
the
powder
Mais
à
part
la
sniffer
j'vois
pas
de
quoi
tu
m'parles
But
apart
from
sniffing
it,
I
don't
see
what
you're
talking
about
Dieu
merci
j'ai
ce
mental
de
sportif
Thank
god
I
have
this
sporty
mind
J'prends
possession
de
l'espace
et
pourtant
j'exorcise
I
take
possession
of
space
and
yet
I
exorcise
J'répands
mon
ADN
sur
le
beat,
j'écris
à
en
perdre
les
cheveux
I
spread
my
DNA
on
the
beat,
I
write
to
lose
my
hair
Tout
l'monde
vient
chez
nous
mais
Everyone
comes
to
us
but
Faut
surtout
pas
qu'on
se
ramène
chez
eux
We
mustn't
take
each
other
home
Mes
négros
se
traitent
de
négros
My
niggas
call
each
other
niggas
S'traitent
comme
des
négros,
s'prennent
pour
des
négros
Treat
each
other
like
niggas,
take
each
other
for
niggas
Se
plantent
des
couteaux
pour
leurs
égos
Plant
knives
for
their
egos
Se
fument
jusqu'à
la
moelle,
se
jettent
comme
des
mégots
Smoke
themselves
to
the
marrow,
throw
themselves
like
butts
J'vais
rester
sur
le
té-co
(kita)
I'm
going
to
stay
on
the
tee-co
(kita)
J'dénote
avec
la
déco
(ah
bon)
J'dénote
avec
la
déco
(ah
bon)
Enfant
du
milieu
des
deux
pôles
(métisse)
Enfant
du
milieu
des
deux
pôles
(métisse)
Je
fonce
vers
le
goal
comme
à
la
J.
Cole
Je
fonce
vers
le
goal
comme
à
la
J.
Cole
Ouais,
bah
ouais
Ouais,
bah
ouais
Mami
abla
pokou
ô
ba
ô
lè
Mami
abla
pokou
ô
ba
ô
lè
Si
je
kan
mwan
ô
nwan
sou
(sou)
Si
je
kan
mwan
ô
nwan
sou
(sou)
Voix
perçante
ça
peut
t'rendre
sourd
Voix
perçante
ça
peut
t'rendre
sourd
Il
nous
faut
des
sous,
des
sous,
des
sous,
des
sous,
We
need
pennies,
pennies,
pennies,
pennies,
Pour
les
redonner
à
ceux
qui
sont
dessous
To
give
them
back
to
those
who
are
below
On
a
encore
des
rêves
sois
pas
déçu
We
still
have
dreams
don't
be
disappointed
Mais
quand
la
Terre
va
mourir
est-ce
qu'on
sera
dessus?
But
when
the
Earth
dies
will
we
be
on
it?
J'irai
où
tu
me
guidera
mon
dieu
merci
I
will
go
where
you
will
guide
me,
thank
god
J'irai
où
tu
me
guidera
mon
dieu
merci
I
will
go
where
you
will
guide
me,
thank
god
Ma
famille
a
la
santé,
j'suis
même
tata
plusieurs
fois
My
family
is
healthy,
I'm
even
an
aunt
several
times
J'ai
appris
à
patienter,
croire
en
moi,
garder
la
foi
I
learned
to
be
patient,
believe
in
myself,
keep
the
faith
Tout
c'qu'on
veut
c'est
avancer,
c'est
toi
qui
ouvre
la
voie
All
we
want
is
to
move
forward,
it's
you
who
opens
the
way
J'n'ai
plus
peur
de
me
lancer,
tout
c'que
j'fais
je
sais
qu'tu
l'vois
I'm
not
afraid
to
start
anymore,
everything
I
do
I
know
you
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caterina Akissi Mafrici, Gwendal Douet
Album
Akwaba
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.