KT Gorique - Singulier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KT Gorique - Singulier




Singulier
Singulier
Je n′lis plus tous leurs faits-divers, faut faire les choses nous-mêmes
I no longer read all their news, we must do things ourselves
Étourdis par l'mouvement terrestre bien qu′on puisse s'échapper du cercle
Dizzy from the earth's movement, though we can escape the circle
Tous terrorisés, théorisés, domestiqués par nos paires
All terrified, theorized, domesticated by our peers
Faut être rusé, faut refuser d'être offusqué par leurs thèses
We must be cunning, we must refuse to be offended by their theses
Action, réaction
Action, reaction
Peu importe les frontières, nous les passerons
No matter the borders, we will cross them
Les distances sont relatives quand l′monde entier est notre nation
Distances are relative when the whole world is our nation
So force si tu vois le sens de ce texte et puis l′importance
Be strong if you see the meaning of this text and then the importance
De cette quête de connaissance
Of this quest for knowledge
Moi, je pense que l'on va vers une renaissance, so
I believe that we are moving towards a rebirth
Fais la paix avec c′qui t'a fait déraper
Make peace with what made you go off the rails
Le temps n′va vers que l'avant
Time only moves forward
Dans la tombe, on emporte pas l′argent
You can't take money with you to the grave
C'est pour mes torturés, mes personnages singuliers
This is for my tortured ones, my singular characters
Qui s'conjuguent au pluriel en marge de leurs systèmes orduriers
Who conjugate in the plural on the margin of their filthy systems
Look, choisis ta réalité
Look, choose your reality
Soit tu ressasses le passé, soit tu recherches ta vérité
Either you dwell on the past, or you search for your truth
C′est vrai, c′est vrai
It's true, it's true
On est de passage, faut profiter
We are just passing through, we must enjoy it
À condition de respecter la vie et tout c'qu′elle peut offrir (vibes)
As long as we respect life and all that it can offer (vibes)
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
C'est grillé, j′suis cette guerrière en jeans prête
It's grilled, I'm that warrior in jeans ready
À sortir des disques faits d'réflexion extraordinaires, au pluriel
To release records made of extraordinary reflections, in the plural
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
C′est grillé, j'suis cette guerrière en jeans prête
It's grilled, I'm that warrior in jeans ready
À sortir des disques faits d'réflexion extraordinaires, au pluriel
To release records made of extraordinary reflections, in the plural
À la recherche du fond, j′ai plongé sans masque ni oxygène
In search of the bottom, I dived without a mask or oxygen
Baigner dans le mensonge, tu t′doutes que y a un tas d'choses qui gènent
Bathing in lies, you can guess that there are a lot of things that bother
La route est longue, l′océan infini comme la mémoire d'un gène
The road is long, the ocean infinite like the memory of a gene
Et si j′erre sans but, c'est qu′j'recherche le gardien
And if I wander aimlessly, it's because I'm looking for the guardian
J'le trouverai en chair, en os
I'll find him in the flesh and blood
Pas besoin de vitesse, ni de percocet
No need for speed, or percocets
La patience est chemin d′or
Patience is the path of gold
Je ferais du slow-mo′ même en Merco-Benz
I would do slow-mo even in a Mercedes-Benz
À quoi sert de courir? Le risque est l'même
What's the point of running? The risk is the same
J′emmerde leurs codes, leurs jugements
I screw their codes, their judgments
Les moutons bien-pensants ne donnent pas naissance à des juments
Self-righteous sheep do not give birth to mares
I'm a Zebra, loin d′leurs ébats, leurs débats, j'débarque
I'm a Zebra, far from their words, their debates, I disembark
Le visage peint, mes traditions ne s′perdent pas, je regarde
My face painted, my traditions are not lost, I watch
Les signes que fait l'destin pour éviter la débâcle
The signs that fate makes to avoid the debacle
The Most High is with me, peu importent leurs regards
The Most High is with me, no matter what they think
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
C'est grillé, j′suis cette guerrière en jeans prête
It's grilled, I'm that warrior in jeans ready
À sortir des disques faits d′réflexion extraordinaires, au pluriel
To release records made of extraordinary reflections, in the plural
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
Singulier plus singulier donne pluriel, de plus belle
Singular plus singular gives plural, more beautifully
C'est grillé, j′suis cette guerrière en jeans prête
It's grilled, I'm that warrior in jeans ready
À sortir des disques faits d'réflexion extraordinaires, au pluriel
To release records made of extraordinary reflections, in the plural





Writer(s): Kt Gorique, Youcastey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.