Paroles et traduction KT Tunstall - Yellow Flower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow Flower
Желтый цветок
Still
the
pulse
survives
Всё
ещё
живёт
пульс,
The
conscious
candour
of
our
conversation
Искренняя
откровенность
нашей
беседы.
Lovely
as
you
are
Прекрасный,
какой
ты
есть,
I
see
the
strain,
the
pain,
the
degradation
Я
вижу
напряжение,
боль,
упадок.
Strips
of
light
delightful
Полоски
восхитительного
света
Either
side
of
bars
so
thick
and
wide
По
обе
стороны
от
толстых
и
широких
прутьев.
You
hide
them
with
a
colourful
sigh
Ты
скрываешь
их
красочным
вздохом.
Falling
at
your
feet
in
sheer
joy
that
you
were
able
Падаю
к
твоим
ногам
в
чистой
радости,
что
ты
смог
To
receive
me
like
a
favourite
chair
Принять
меня,
как
любимое
кресло,
Soaking
up
the
tears
if
by
magic
it′ll
make
me
Впитывая
слёзы,
словно
по
волшебству
это
сделает
меня
Ever
warmer
even
after
you're
not
here
Ещё
теплее,
даже
когда
тебя
здесь
нет.
Could
I
be
a
boat
for
you
a
while?
Могу
ли
я
быть
для
тебя
лодкой
на
время?
Could
I
stay
afloat
for
you
and
sail
in
your
smile?
Могу
ли
я
оставаться
на
плаву
для
тебя
и
плыть
в
твоей
улыбке?
Could
I
be
a
boat
for
you
Могу
ли
я
быть
для
тебя
лодкой
And
navigate
this
way
for
you?
И
прокладывать
для
тебя
этот
путь?
Could
I
be
a
boat
for
you
a
while?
Могу
ли
я
быть
для
тебя
лодкой
на
время?
You
are
the
yellow
flower
of
my
youth
Ты
- жёлтый
цветок
моей
юности,
The
scent
of
nothing
wasted
Аромат
того,
что
не
потрачено
зря,
With
little
left
to
prove
Когда
мало
что
осталось
доказывать.
Oh
graceful
evergreen,
you
take
me
О,
изящное
вечнозелёное
растение,
ты
ведёшь
меня
Over
every
hill
I
ever
dreamed
Через
каждый
холм,
о
котором
я
когда-либо
мечтала,
And
others,
just
illusions
И
другие,
всего
лишь
иллюзии,
Only
seeming
to
be
Только
кажущиеся.
Falling
at
your
feet
in
sheer
joy
that
you
were
able
Падаю
к
твоим
ногам
в
чистой
радости,
что
ты
смог
To
receive
me
like
a
favourite
chair
Принять
меня,
как
любимое
кресло,
Soaking
up
the
tears
if
by
magic
it′ll
make
me
Впитывая
слёзы,
словно
по
волшебству
это
сделает
меня
Ever
warmer
even
after
you're
not
here
Ещё
теплее,
даже
когда
тебя
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kt Tunstall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.