KUDOKUSHI - rehab vs recovery - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction KUDOKUSHI - rehab vs recovery




rehab vs recovery
Reha vs. Genesung
Я, я, я, я, я
Ja, ja, ja, ja, ja
Я папнул снова очень много это хуёвая дорога
Ich habe wieder zu viel genommen das ist ein beschissener Weg
Плохой исход меня ждёт скоро, возможно, увезут на скорой
Ein schlechtes Ende erwartet mich bald, vielleicht bringen sie mich mit dem Krankenwagen weg
Но я не верю этим копам
Aber ich glaube diesen Bullen nicht
Нахуй тусовки, сижу дома
Scheiß auf Partys, ich bleibe zu Hause
А ты ведёшь себя, как школьник
Und du benimmst dich wie ein Schuljunge
Как дела там на работе?
Wie läuft es bei der Arbeit?
Ты же закончил вроде уник
Du hast doch die Uni abgeschlossen, oder?
Мне нужен, сука, пистолет
Ich brauche, verdammt, eine Pistole
Я так мечтаю чтобы было побольше котлет
Ich träume so sehr davon, dass es mehr Kohle gibt
Мне не нужны эти люди, меня волнуют лишь деньги
Ich brauche diese Leute nicht, mich interessiert nur Geld
Меня убило, называй Кенни
Ich bin erledigt, nenn mich Kenny
Розы завянут в понедельник
Die Rosen werden am Montag verwelken
Пентаграмма на стене, в бутылке тоже красный цвет
Ein Pentagramm an der Wand, in der Flasche auch rote Farbe
Я вижу чей-то силуэт, но там уже никого нет
Ich sehe eine Silhouette, aber da ist schon niemand mehr
Столько смертей, я уже не могу плакать
So viele Tode, ich kann nicht mehr weinen
Обычны слёзы и радость
Gewöhnliche Tränen und Freude
Она кусает вот пакость
Sie beißt was für eine Gemeinheit
Кровь на полу сладость
Blut auf dem Boden Süße
Моё запястье блестит
Mein Handgelenk glänzt
Ты же знаешь не один
Du weißt, ich bin nicht allein
Что окси снова даст мне сил
Dass Oxy mir wieder Kraft gibt
Я помню, как дерьмо носил
Ich erinnere mich, wie ich Scheiße getragen habe
Я вижу облака, но небо чистое
Ich sehe Wolken, aber der Himmel ist klar
Если дело, только быстрое
Wenn es eine Sache gibt, dann nur schnell
Она дочь премьер-министра
Sie ist die Tochter des Premierministers
Вот бы lean'а, бля, канистру, быстро
Hätte ich doch einen Kanister Lean, verdammt, schnell
На мне маска, я как Рей Мистерио (Рей Мистерио)
Ich trage eine Maske, ich bin wie Rey Mysterio (Rey Mysterio)
Я папнул снова очень много это хуёвая дорога
Ich habe wieder zu viel genommen das ist ein beschissener Weg
Плохой исход меня ждёт скоро, возможно, увезут на скорой
Ein schlechtes Ende erwartet mich bald, vielleicht bringen sie mich mit dem Krankenwagen weg
Но я не верю этим копам
Aber ich glaube diesen Bullen nicht
Нахуй тусовки, сижу дома
Scheiß auf Partys, ich bleibe zu Hause
А ты ведёшь себя, как школьник
Und du benimmst dich wie ein Schuljunge
Как дела там на работе?
Wie läuft es bei der Arbeit?
Ты же закончил вроде уник
Du hast doch die Uni abgeschlossen, oder?
Мне нужен, сука, пистолет
Ich brauche, verdammt, eine Pistole





Writer(s): леон диалло


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.