Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imam
nove
šuze
i
ne
piše
Vans
na
njim
Ich
hab'
neue
Schuhe
und
da
steht
nicht
Vans
drauf
Imam
svoju
bandu
uvijek
pušim
gens
sa
njima
Ich
hab'
meine
Gang,
kiffe
immer
Joints
mit
ihnen
Tamo
di
je
Betlić
to
se
zove
šnjevka
sine
Da,
wo
Betlić
ist,
das
nennt
man
Šnjevka,
mein
Sohn
Ej
a
ostalo
me
ne
zanima
Ey,
und
der
Rest
interessiert
mich
nicht
I
vidim
rotirke
al
ne
mogu
nam
ništa
Und
ich
seh'
die
Bullen,
aber
sie
können
uns
nichts
I
svaki
dan
slavimo
rođendan
a
nije
Und
wir
feiern
jeden
Tag
Geburtstag,
obwohl
keiner
ist
I
kakav
je
osjećaj
nemrem
ti
opisat
Und
wie
sich
das
anfühlt,
kann
ich
dir
nicht
beschreiben
Nekad
bi
htio
da
je
opet
sve
ko
prije
Manchmal
wünscht'
ich,
es
wär'
alles
wieder
wie
früher
Tu
na
kva,
ko
da
vrijeme
je
stalo
Hier
in
Kva,
als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
wär'
Ispod
nosa
ostalo
je
neš
Frida
Kahlo
Unter
der
Nase
ist
was
übrig,
Frida
Kahlo
Cijela
Trešnjevka
duboko
u
ilegali
Ganz
Trešnjevka
tief
im
Untergrund
Ja
pierdolę
tu
igru
ali
nismo
Poljaci
Ja
pierdolę
dieses
Spiel,
aber
wir
sind
keine
Polen
Nekad
bi
htio
da
je
sve
ko
prije
Manchmal
wünscht'
ich,
es
wär'
alles
wie
früher
Kao
klinci
živjeli
smo
život
bez
brige
Als
Kinder
lebten
wir
ein
sorgenfreies
Leben
Sad
ti
haaa
malu
nisam
pito
jel
smijem
Jetzt,
äh,
Kleine,
ich
hab'
nicht
gefragt,
ob
ich
darf
Ne
mičemo
se
iz
birtije
kad
pijemo
Wir
gehen
nicht
aus
der
Kneipe,
wenn
wir
trinken
Na
kvartu
rija
vidi
škvadru
pa
giljaju
Im
Viertel
sieht
die
Polizei
die
Gang
und
haut
ab
Hat-šet,
mi
bijele
kmice
smo
Hat-šet,
wir
weißen
Schlampen
sind
Hat-šet,
kao
vitiligo
Hat-šet,
wie
Vitiligo
Hat-šet,
razmišlja
o
nakitu
brain
freeze
kuja
zato
je
frigidna
Hat-šet,
denkt
über
Schmuck
nach,
Brain
Freeze,
Schlampe,
deshalb
ist
sie
frigide
Diggidy-bang-bang
pa
se
vidimo
pitaj
se
who
shot
you
Biggie
Smalls
Diggidy-bang-bang,
dann
sehen
wir
uns,
frag
dich,
who
shot
you
Biggie
Smalls
Sad
si
u
drugoj
dimenziji
Digimon,
Jetzt
bist
du
in
einer
anderen
Dimension,
Digimon,
Niggi
ubiju
te
za
veći
piggy
bank,
gone
Niggi
töten
dich
für
ein
größeres
Sparschwein,
weg
Imam
nove
šuze
i
ne
piše
Vans
na
njim
Ich
hab'
neue
Schuhe
und
da
steht
nicht
Vans
drauf
Imam
svoju
bandu
uvijek
pušim
gens
sa
njima
Ich
hab'
meine
Gang,
kiffe
immer
Joints
mit
ihnen
Tamo
di
je
Betlić
to
se
zove
šnjevka
sine
Da,
wo
Betlić
ist,
das
nennt
man
Šnjevka,
mein
Sohn
Ej
a
ostalo
me
ne
zanima
Ey,
und
der
Rest
interessiert
mich
nicht
I
vidim
rotirke
al
ne
mogu
nam
ništa
Und
ich
seh'
die
Bullen,
aber
sie
können
uns
nichts
I
svaki
dan
slavimo
rođendan
a
nije
Und
wir
feiern
jeden
Tag
Geburtstag,
obwohl
keiner
ist
I
kakav
je
osjećaj
nemrem
ti
opisat
Und
wie
sich
das
anfühlt,
kann
ich
dir
nicht
beschreiben
Nekad
bi
htio
da
je
opet
sve
ko
prije
Manchmal
wünscht'
ich,
es
wär'
alles
wieder
wie
früher
Močimo
noge
u
svetoj
vodi
Wir
tauchen
unsere
Füße
in
Weihwasser
Čeko
sam
gro
da
se
sve
dogodi
Ich
hab'
gewartet,
dass
alles
passiert
Umro
samo
da
se
preporodim
Gestorben,
nur
um
wiedergeboren
zu
werden
Živim
ovo
fakat
neznam
bolje
Ich
leb'
das
hier,
ich
kenn's
echt
nicht
besser
Nekad
me
stare
rane
zabole
Manchmal
tun
mir
alte
Wunden
weh
Jedva
čekam
da
dobimo
aureole
Ich
kann's
kaum
erwarten,
Heiligenscheine
zu
bekommen
Jedva
čekam
da
dobim
za
novi
Audi
Ich
kann's
kaum
erwarten,
Kohle
für
einen
neuen
Audi
zu
bekommen
Da
napokon
mogu
otić
odavde
Um
endlich
von
hier
wegzukommen
Da
mogu
vratit
vrijeme
u
nazad
Um
die
Zeit
zurückdrehen
zu
können
Da
se
stignem
jos
koju
dinu
razbacat
Um
noch
ein
paar
Dinar
zu
verprassen
Da
se
vratim
u
šuzama
koje
nisu
Vans
Um
zurückzukehren
in
Schuhen,
auf
denen
nicht
Vans
steht
Imam
nove
šuze
i
ne
piše
Vans
na
njim
Ich
hab'
neue
Schuhe
und
da
steht
nicht
Vans
drauf
Imam
svoju
bandu
uvijek
pušim
gens
sa
njima
Ich
hab'
meine
Gang,
kiffe
immer
Joints
mit
ihnen
Tamo
di
je
Betlić
to
se
zove
šnjevka
sine
Da,
wo
Betlić
ist,
das
nennt
man
Šnjevka,
mein
Sohn
Ej
a
ostalo
me
ne
zanima
Ey,
und
der
Rest
interessiert
mich
nicht
I
vidim
rotirke
al
ne
mogu
nam
ništa
Und
ich
seh'
die
Bullen,
aber
sie
können
uns
nichts
I
svaki
dan
slavimo
rođendan
a
nije
Und
wir
feiern
jeden
Tag
Geburtstag,
obwohl
keiner
ist
I
kakav
je
osjećaj
nemrem
ti
opisat
Und
wie
sich
das
anfühlt,
kann
ich
dir
nicht
beschreiben
Nekad
bi
htio
da
je
opet
sve
ko
prije
Manchmal
wünscht'
ich,
es
wär'
alles
wieder
wie
früher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iso Miki, Hilj$on Mandela, Dr. Strapazoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.