Paroles et traduction KUKU$ - Nove Šuze
Imam
nove
šuze
i
ne
piše
Vans
na
njim
I
got
new
shoes
and
they
don’t
say
Vans
on
them
Imam
svoju
bandu
uvijek
pušim
gens
sa
njima
I
got
my
gang,
we
always
smoke
weed
together
Tamo
di
je
Betlić
to
se
zove
šnjevka
sine
Where
Betlić
is,
that’s
called
Šnjevka,
son
Ej
a
ostalo
me
ne
zanima
Hey,
and
the
rest
doesn’t
interest
me
I
vidim
rotirke
al
ne
mogu
nam
ništa
And
I
see
the
flashing
lights,
but
they
can’t
do
anything
to
us
I
svaki
dan
slavimo
rođendan
a
nije
And
every
day
we
celebrate
a
birthday,
but
it’s
not
I
kakav
je
osjećaj
nemrem
ti
opisat
And
what
kind
of
feeling
it
is,
I
can't
describe
to
you
Nekad
bi
htio
da
je
opet
sve
ko
prije
Sometimes
I
wish
everything
was
like
before
Tu
na
kva,
ko
da
vrijeme
je
stalo
Here
on
the
square,
like
time
stood
still
Ispod
nosa
ostalo
je
neš
Frida
Kahlo
Under
my
nose,
something
Frida
Kahlo
remained
Cijela
Trešnjevka
duboko
u
ilegali
The
whole
Trešnjevka
deep
in
illegality
Ja
pierdolę
tu
igru
ali
nismo
Poljaci
Ja
pierdolę
this
game,
but
we're
not
Polish
Nekad
bi
htio
da
je
sve
ko
prije
Sometimes
I
wish
everything
was
like
before
Kao
klinci
živjeli
smo
život
bez
brige
As
kids,
we
lived
life
without
worry
Sad
ti
haaa
malu
nisam
pito
jel
smijem
Now
I
haaa
little
one,
I
didn't
ask
if
I
could
Ne
mičemo
se
iz
birtije
kad
pijemo
We
don't
leave
the
bar
when
we
drink
Na
kvartu
rija
vidi
škvadru
pa
giljaju
On
the
block,
Rija
sees
the
squad
and
they
aim
Hat-šet,
mi
bijele
kmice
smo
Hat-šet,
we're
white
bitches
Hat-šet,
kao
vitiligo
Hat-šet,
like
vitiligo
Hat-šet,
razmišlja
o
nakitu
brain
freeze
kuja
zato
je
frigidna
Hat-šet,
thinking
about
jewelry,
brain
freeze,
bitch
that's
why
she's
frigid
Diggidy-bang-bang
pa
se
vidimo
pitaj
se
who
shot
you
Biggie
Smalls
Diggidy-bang-bang
then
we'll
see
you
ask
yourself
who
shot
you
Biggie
Smalls
Sad
si
u
drugoj
dimenziji
Digimon,
Now
you're
in
another
dimension
Digimon,
Niggi
ubiju
te
za
veći
piggy
bank,
gone
Niggi
they'll
kill
you
for
a
bigger
piggy
bank,
gone
Imam
nove
šuze
i
ne
piše
Vans
na
njim
I
got
new
shoes
and
they
don’t
say
Vans
on
them
Imam
svoju
bandu
uvijek
pušim
gens
sa
njima
I
got
my
gang,
we
always
smoke
weed
together
Tamo
di
je
Betlić
to
se
zove
šnjevka
sine
Where
Betlić
is,
that’s
called
Šnjevka,
son
Ej
a
ostalo
me
ne
zanima
Hey,
and
the
rest
doesn’t
interest
me
I
vidim
rotirke
al
ne
mogu
nam
ništa
And
I
see
the
flashing
lights,
but
they
can’t
do
anything
to
us
I
svaki
dan
slavimo
rođendan
a
nije
And
every
day
we
celebrate
a
birthday,
but
it’s
not
I
kakav
je
osjećaj
nemrem
ti
opisat
And
what
kind
of
feeling
it
is,
I
can't
describe
to
you
Nekad
bi
htio
da
je
opet
sve
ko
prije
Sometimes
I
wish
everything
was
like
before
Močimo
noge
u
svetoj
vodi
We
soak
our
feet
in
holy
water
Čeko
sam
gro
da
se
sve
dogodi
I've
been
waiting
for
a
lifetime
for
it
all
to
happen
Umro
samo
da
se
preporodim
He
died
only
to
be
reborn
Živim
ovo
fakat
neznam
bolje
I'm
living
this,
I
really
don't
know
any
better
Nekad
me
stare
rane
zabole
Sometimes
old
wounds
hurt
me
Jedva
čekam
da
dobimo
aureole
I
can't
wait
for
us
to
get
halos
Jedva
čekam
da
dobim
za
novi
Audi
I
can't
wait
to
get
a
new
Audi
Da
napokon
mogu
otić
odavde
To
finally
be
able
to
get
out
of
here
Da
mogu
vratit
vrijeme
u
nazad
That
I
can
turn
back
time
Da
se
stignem
jos
koju
dinu
razbacat
To
have
time
to
throw
away
some
more
money
Da
se
vratim
u
šuzama
koje
nisu
Vans
To
return
to
shoes
that
aren't
Vans
Imam
nove
šuze
i
ne
piše
Vans
na
njim
I
got
new
shoes
and
they
don’t
say
Vans
on
them
Imam
svoju
bandu
uvijek
pušim
gens
sa
njima
I
got
my
gang,
we
always
smoke
weed
together
Tamo
di
je
Betlić
to
se
zove
šnjevka
sine
Where
Betlić
is,
that’s
called
Šnjevka,
son
Ej
a
ostalo
me
ne
zanima
Hey,
and
the
rest
doesn’t
interest
me
I
vidim
rotirke
al
ne
mogu
nam
ništa
And
I
see
the
flashing
lights,
but
they
can’t
do
anything
to
us
I
svaki
dan
slavimo
rođendan
a
nije
And
every
day
we
celebrate
a
birthday,
but
it’s
not
I
kakav
je
osjećaj
nemrem
ti
opisat
And
what
kind
of
feeling
it
is,
I
can't
describe
to
you
Nekad
bi
htio
da
je
opet
sve
ko
prije
Sometimes
I
wish
everything
was
like
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iso Miki, Hilj$on Mandela, Dr. Strapazoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.