Paroles et traduction KUMMER feat. Fred Rabe & Rundfunk-Tanzorchester Ehrenfeld - DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO)
DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO)
ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЯ (ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО) (feat. Fred Rabe & RTO)
Ich
würd
dir
gerne
deine
Angst
nehm'n,
alles
halb
so
schlimm
Я
бы
хотел
забрать
твою
тревогу,
все
не
так
уж
плохо
Einfach
sagen,
diese
Dinge
haben
irgendeinen
Sinn
Просто
сказать,
что
во
всем
этом
есть
какой-то
смысл
Doch
meine
Texte
taugten
nie
für
Parol'n
an
den
Wänden
Но
мои
тексты
никогда
не
годились
для
лозунгов
на
стенах
Kein'n
Trost
spenden
in
trostlosen
Momenten
Не
несут
утешения
в
моменты
безнадежности
Im
Gegenteil,
fast
jede
meiner
Zeil'n
Наоборот,
почти
каждая
моя
строчка
Handelt
von
negativen
Seiten
oder
dem
Dagegensein
О
негативных
сторонах
или
несогласии
Ich
hab
kein'n
sicken
Flow
und
ich
schreib
auch
keine
Hits
У
меня
нет
крутого
флоу
и
я
не
пишу
хиты
Aber
gib
mir
eine
Strophe
und
die
gute
Stimmung
kippt
Но
дай
мне
куплет,
и
хорошее
настроение
улетучится
Ich
wär
gerne
voller
Zuversicht
Я
бы
хотел
быть
полным
уверенности
Jemand,
der
voll
Hoffnung
in
die
Zukunft
blickt
Тем,
кто
смотрит
в
будущее
с
надеждой
Der
es
schafft,
all
das
einfach
zu
ertragen
Кто
способен
просто
принимать
все
это
Ich
würd
dir
eigentlich
gern
sagen
Я
бы
на
самом
деле
хотел
тебе
сказать
Alles
wird
gut
Все
будет
хорошо
Die
Menschen
sind
schlecht
und
die
Welt
ist
am
Arsch
Люди
плохие,
а
мир
катится
к
чертям
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Das
System
ist
defekt,
die
Gesellschaft
versagt
Система
не
работает,
общество
дало
сбой
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Dein
Leben
liegt
in
Scherben
und
das
Haus
steht
in
Flamm'n
Твоя
жизнь
в
руинах,
а
дом
в
огне
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Fühlt
sich
nicht
danach
an,
aber
alles
wird
gut
На
это
не
похоже,
но
все
будет
хорошо
Und
wär
mein
Großvater
nicht
seit
15
Jahr'n
tot
И
если
бы
мой
дедушка
не
умер
15
лет
назад
Würde
er
jetzt
sagen:
"Mensch,
Kinder,
wie
die
Zeit
vergeht!"
Он
бы
сейчас
сказал:
"Боже,
дети,
как
летит
время!"
Wenn
du
denkst,
dass
es
immer
irgendwie
im
Leben
weitergeht
Если
ты
думаешь,
что
в
жизни
все
как-то
наладится
Holt
dich
Krebs
straight
back
in
die
Realität
Рак
вернет
тебя
прямиком
в
реальность
Geile
Themen
für
Songs
in
diesen
Zeiten
Классные
темы
для
песен
в
наше
время
Aber
"Glaub
an
dich,
geh
dein'n
Weg",
schaff
ich
einfach
nicht
zu
schreiben
Но
"Верь
в
себя,
иди
своим
путем"
- не
могу
заставить
себя
это
написать
Tut
mir
leid,
keine
Sätze,
die
dich
aufmuntern
zum
Schluss
Прости,
никаких
ободряющих
фраз
в
конце
Auch
der
letzte
Track
zieht
ein'n
noch
runter
in
den
Schmutz
Даже
последний
трек
затаскивает
тебя
обратно
в
грязь
Ich
wär
gerne
voller
Zuversicht
Я
бы
хотел
быть
полным
уверенности
Jemand,
der
voll
Hoffnung
in
die
Zukunft
blickt
Тем,
кто
смотрит
в
будущее
с
надеждой
Der
es
schafft,
all
das
einfach
zu
ertragen
Кто
способен
просто
принимать
все
это
Ich
schau
dich
an
und
würd
dir
eigentlich
gern
sagen
Я
смотрю
на
тебя
и
на
самом
деле
хотел
бы
сказать
Alles
wird
gut
Все
будет
хорошо
Die
Menschen
sind
schlecht
und
die
Welt
ist
am
Arsch
Люди
плохие,
а
мир
катится
к
чертям
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Das
System
ist
defekt,
die
Gesellschaft
versagt
Система
не
работает,
общество
дало
сбой
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Dein
Leben
liegt
in
Scherben
und
das
Haus
steht
in
Flamm'n
Твоя
жизнь
в
руинах,
а
дом
в
огне
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Fühlt
sich
nicht
danach
an,
aber
alles
wird
gut
На
это
не
похоже,
но
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut
(ey,
yeah-yeah)
Все
будет
хорошо
(эй,
yeah-yeah)
Alles
wird
gut
(yeah,
alles
wird
gut)
Все
будет
хорошо
(yeah,
все
будет
хорошо)
Alles
wird
gut
Все
будет
хорошо
Dein
Leben
liegt
in
Scherben
und
das
Haus
steht
in
Flamm'n
Твоя
жизнь
в
руинах,
а
дом
в
огне
Aber
alles
wird
gut
Но
все
будет
хорошо
Fühlt
sich
nicht
danach
an,
aber
alles
wird
gut
На
это
не
похоже,
но
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Brummer, Patrick Denis Kowalewski, Karl Schumann, Flo August, Steffen Israel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.