KUMMER feat. Fred Rabe & Rundfunk-Tanzorchester Ehrenfeld - DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KUMMER feat. Fred Rabe & Rundfunk-Tanzorchester Ehrenfeld - DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO)




DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO)
ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЯ (ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО) (feat. Fred Rabe & RTO)
Ich würd dir gerne deine Angst nehm'n, alles halb so schlimm
Я бы хотел забрать твою тревогу, все не так уж плохо
Einfach sagen, diese Dinge haben irgendeinen Sinn
Просто сказать, что во всем этом есть какой-то смысл
Doch meine Texte taugten nie für Parol'n an den Wänden
Но мои тексты никогда не годились для лозунгов на стенах
Kein'n Trost spenden in trostlosen Momenten
Не несут утешения в моменты безнадежности
Im Gegenteil, fast jede meiner Zeil'n
Наоборот, почти каждая моя строчка
Handelt von negativen Seiten oder dem Dagegensein
О негативных сторонах или несогласии
Ich hab kein'n sicken Flow und ich schreib auch keine Hits
У меня нет крутого флоу и я не пишу хиты
Aber gib mir eine Strophe und die gute Stimmung kippt
Но дай мне куплет, и хорошее настроение улетучится
Ich wär gerne voller Zuversicht
Я бы хотел быть полным уверенности
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Тем, кто смотрит в будущее с надеждой
Der es schafft, all das einfach zu ertragen
Кто способен просто принимать все это
Ich würd dir eigentlich gern sagen
Я бы на самом деле хотел тебе сказать
Alles wird gut
Все будет хорошо
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
Люди плохие, а мир катится к чертям
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
Система не работает, общество дало сбой
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flamm'n
Твоя жизнь в руинах, а дом в огне
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Fühlt sich nicht danach an, aber alles wird gut
На это не похоже, но все будет хорошо
Und wär mein Großvater nicht seit 15 Jahr'n tot
И если бы мой дедушка не умер 15 лет назад
Würde er jetzt sagen: "Mensch, Kinder, wie die Zeit vergeht!"
Он бы сейчас сказал: "Боже, дети, как летит время!"
Wenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergeht
Если ты думаешь, что в жизни все как-то наладится
Holt dich Krebs straight back in die Realität
Рак вернет тебя прямиком в реальность
Geile Themen für Songs in diesen Zeiten
Классные темы для песен в наше время
Aber "Glaub an dich, geh dein'n Weg", schaff ich einfach nicht zu schreiben
Но "Верь в себя, иди своим путем" - не могу заставить себя это написать
Tut mir leid, keine Sätze, die dich aufmuntern zum Schluss
Прости, никаких ободряющих фраз в конце
Auch der letzte Track zieht ein'n noch runter in den Schmutz
Даже последний трек затаскивает тебя обратно в грязь
Ich wär gerne voller Zuversicht
Я бы хотел быть полным уверенности
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Тем, кто смотрит в будущее с надеждой
Der es schafft, all das einfach zu ertragen
Кто способен просто принимать все это
Ich schau dich an und würd dir eigentlich gern sagen
Я смотрю на тебя и на самом деле хотел бы сказать
Alles wird gut
Все будет хорошо
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
Люди плохие, а мир катится к чертям
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
Система не работает, общество дало сбой
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flamm'n
Твоя жизнь в руинах, а дом в огне
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Fühlt sich nicht danach an, aber alles wird gut
На это не похоже, но все будет хорошо
Alles wird gut (ey, yeah-yeah)
Все будет хорошо (эй, yeah-yeah)
Alles wird gut (yeah, alles wird gut)
Все будет хорошо (yeah, все будет хорошо)
Alles wird gut
Все будет хорошо
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flamm'n
Твоя жизнь в руинах, а дом в огне
Aber alles wird gut
Но все будет хорошо
Fühlt sich nicht danach an, aber alles wird gut
На это не похоже, но все будет хорошо
Alles wird gut
Все будет хорошо





Writer(s): Felix Brummer, Patrick Denis Kowalewski, Karl Schumann, Flo August, Steffen Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.