Kummer - Alle Jahre wieder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kummer - Alle Jahre wieder




Na schau mal einer an wer auch schon da ist
Ну, посмотрите на кого-нибудь, кто уже там
Das ist mal wieder typisch
Это снова типично
Da macht man ein mal im Jahr was aus und ihr kommt zu spät
Там вы делаете что-то один раз в год, и вы опаздываете
Wir wollten doch noch raus gehen, spazieren
Мы все-таки хотели выйти, погулять
Jetzt wird das alles wieder knapp
Теперь все это снова становится скудным
Ist ja bald schon wieder dunkel
Скоро уже стемнеет
Na dann aber los jetzt
Ну, тогда давайте сейчас
Mensch du frierst doch in den Klamotten
Человек ты замерзаешь в одежде
Das sind keine Winterschuhe
Это не зимняя обувь
Und das bei dem Wetter
И это при погоде
Aber Hauptsache gut aussehen
Но главное хорошо выглядеть
Dieses Jahr wieder nur Matsch und Regen
В этом году снова только слякоть и дождь
Früher lag immer schon Schnee um die Zeit
Раньше всегда лежал снег вокруг времени
Da bauen sie schon wieder
Там уже строят
Und auf dem Grundstück vom alten
А на участке от старого
Pionierhaus steht jetzt ein REWE-Markt
Дом пионеров теперь стоит на рынке REWE
Die haben alles übernommen damals
Они взяли на себя все тогда
Uns hat keiner gefragt
Нас никто не спрашивал
Wir hatten nichts aber sowas könnt
У нас ничего не было, но мы могли бы что-то подобное
Ihr euch heute überhaupt nicht vorstellen
Вы сегодня вообще не представляете
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Ich schwöre irgendwann brenn' ich die ganze Kacke nieder
Клянусь, когда-нибудь я сожгу всю эту корму
Alle Jahre wieder
каждый год
Na kommt erst mal rein
Ну, давайте сначала
Die Schuhe bleiben draußen
Обувь остается снаружи
Steck mal das Handy weg du hängst ja nur noch vor dem Ding
Убери телефон, ты просто висишь перед этой штукой
Man kann sich ja auch mal unterhalten
Можно и поболтать.
Du siehst ja nicht so aus als würdest du dich freuen
Ты не выглядишь так, как будто радуешься
Jetzt sag mal richtig Danke
Теперь скажите спасибо
Komm du hast doch kaum was gegessen
Давай, ты почти ничего не ел
Seit wann bist du denn Vegetarier?
- С каких это пор ты стал вегетарианцем?
Das kannst du ja zur Seite tun
Вы можете сделать это в сторону
In meinem Haus rede ich immer noch so wie es mir passt
В моем доме я все еще говорю так, как мне кажется
Jetzt sei hier mal nicht so empfindlich
Теперь не будьте так чувствительны
Ja da ist er wieder so klein mit Hut
Да вот он опять такой маленький в шляпе
Deine Generation ist so unglaublich verweichlicht und schwach
Твое поколение так невероятно слаб и слаб
Ich meine guck dich mal an
Я имею в виду, посмотри на тебя
Das kann doch nicht dein Ernst sein
Это не может быть серьезно
Du bist eine einzige Enttäuschung
Ты-одно разочарование
Ganz ehrlich da will man sich einfach nur schämen
Честно говоря, вам просто хочется стыдиться
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Ich schwöre irgendwann brenn' ich die ganze Kacke nieder
Клянусь, когда-нибудь я сожгу всю эту корму
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Alle Jahre wieder
каждый год
Ich schwöre irgendwann brenn' ich die ganze Kacke nieder
Клянусь, когда-нибудь я сожгу всю эту корму
Alle Jahre wieder
каждый год





Writer(s): FELIX BRUMMER, JOHANNES GEHRING, PATRICK KOWALEWSKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.