Kupa - Mümkün mü? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kupa - Mümkün mü?




Mümkün mü?
Возможно ли?
Zamansız sancılar, kısır bir düzen.
Внезапные боли, порочный круг.
Sebepsiz kavgalar, kim bunu düzen?
Беспричинные ссоры, кто это всё устроил?
Zamansız sancılar, kısır bir düzen.
Внезапные боли, порочный круг.
Sebepsiz kavgalar, kim bunu düzen?
Беспричинные ссоры, кто это всё устроил?
Kim bunu düzen?
Кто это всё устроил?
Bu şehre bakıp da üzülmemek mümkün mü?
Глядя на этот город, можно ли не грустить?
Bu şehre dalıp da düşünmemek mümkün mü?
Погружаясь в этот город, можно ли не думать?
Bu şehre bakıp da üzülmemek mümkün mü?
Глядя на этот город, можно ли не грустить?
Bu şehre dalıp da düşünmemek mümkün mü?
Погружаясь в этот город, можно ли не думать?
Yanımda olsan da bu şehir bizimle.
Даже если ты рядом, этот город с нами.
Gitsek de kalsak da o, ensemizde.
Уйдем мы или останемся, он - по пятам.
Yanımda olsan da bu şehir bizimle.
Даже если ты рядом, этот город с нами.
Gitsek de kalsak da o, ensemizde.
Уйдем мы или останемся, он - по пятам.
O, ensemizde.
Он - по пятам.
Bu şehre bakıp da üzülmemek mümkün mü?
Глядя на этот город, можно ли не грустить?
Bu şehre dalıp da düşünmemek mümkün mü?
Погружаясь в этот город, можно ли не думать?
Bu şehre bakıp da üzülmemek mümkün mü?
Глядя на этот город, можно ли не грустить?
Bu şehre dalıp da düşünmemek mümkün mü?
Погружаясь в этот город, можно ли не думать?
Yalancı şehir,
Город-обманщик,
Ümit vermiştin.
Ты дал надежду.
Mutluluk hani,
Где же счастье,
Ne söz vermiştin?
Что ты обещал?
Yalancı şehir,
Город-обманщик,
Ümit vermiştin.
Ты дал надежду.
Mutluluk hani,
Где же счастье,
Ne söz vermiştin?
Что ты обещал?





Writer(s): Mehmet Ilker Ozbek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.