Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçine
hapsolduğum
bu
dört
duvar,
Diese
vier
Wände,
in
denen
ich
gefangen
bin,
Ateşten
sanki
kurtulamıyorum.
Sind
wie
Feuer,
ich
kann
nicht
entkommen.
Kendi
özgür
irademi
değil,
Ich
lebe
nicht
meinen
eigenen
freien
Willen,
Önceden
çizileni
yaşıyorum.
Sondern
das,
was
vorherbestimmt
wurde.
Tek
atımlık,
kurşunum
vardı
onu
da
kendime
sıktım.
Ich
hatte
nur
eine
Kugel,
und
die
habe
ich
auf
mich
selbst
abgefeuert.
Yalnızlık,
her
daim
arkadaşım.
Die
Einsamkeit
ist
immer
meine
Begleiterin.
Bu
savaşlar,
sadece
yaşamak
için
mi?
Sind
diese
Kämpfe
nur
ums
Überleben?
Bir
uyansak,
desek
ki
"ne
yapıyoruz
biz?"
Wenn
wir
doch
aufwachen
und
sagen
könnten:
"Was
machen
wir
hier
eigentlich?"
Dünden
daha
kötüyüm,
Mir
geht
es
schlechter
als
gestern,
Yarından
biraz
daha
iyiyim.
Aber
etwas
besser
als
morgen.
Hepten
rutine
bindim,
Ich
bin
völlig
in
der
Routine
gefangen,
Sebep
olanlara
teşekkür
ederim!
Ich
danke
denen,
die
das
verursacht
haben!
Dünden
daha
fakirim,
Ich
bin
ärmer
als
gestern,
Yarından
biraz
daha
zenginim.
Aber
etwas
reicher
als
morgen.
Herkesin
eli
cebinde,
Jeder
hat
die
Hand
in
der
Tasche,
Sebep
olanlara
teşekkür
ederim!
Ich
danke
denen,
die
das
verursacht
haben!
Nefes
alsam
zehir
almasam
ölürüm,
Wenn
ich
atme,
nehme
ich
Gift
auf,
wenn
ich
nicht
atme,
sterbe
ich,
Sadece
yaşamak
istiyorum.
Ich
will
doch
nur
leben.
Elim
bitiyor
ve
oynadığım,
Mein
Blatt
wird
schlechter,
und
ich
spiele
weiter,
Film
mutlu
sonla
bitsin
diliyorum.
Ich
wünsche
mir,
dass
der
Film
ein
Happy
End
hat.
Bu
savaşlar,
sadece
yaşamak
için
mi?
Sind
diese
Kämpfe
nur
ums
Überleben?
Bir
uyansak,
desek
ki
"ne
yapıyoruz
biz?"
Wenn
wir
doch
aufwachen
und
sagen
könnten:
"Was
machen
wir
hier
eigentlich?"
Dünden
daha
kötüyüm,
Mir
geht
es
schlechter
als
gestern,
Yarından
biraz
daha
iyiyim.
Aber
etwas
besser
als
morgen.
Hepten
rutine
bindim,
Ich
bin
völlig
in
der
Routine
gefangen,
Sebep
olanlara
teşekkür
ederim!
Ich
danke
denen,
die
das
verursacht
haben!
Dünden
daha
fakirim,
Ich
bin
ärmer
als
gestern,
Yarından
biraz
daha
zenginim.
Aber
etwas
reicher
als
morgen.
Herkesin
eli
cebinde,
Jeder
hat
die
Hand
in
der
Tasche,
Sebep
olanlara
teşekkür
ederim!
Ich
danke
denen,
die
das
verursacht
haben!
Dünden
daha
kötüyüm,
Mir
geht
es
schlechter
als
gestern,
Yarından
biraz
daha
iyiyim.
Aber
etwas
besser
als
morgen.
Hepten
rutine
bindim,
Ich
bin
völlig
in
der
Routine
gefangen,
Sebep
olanlara
teşekkür
ederim!
Ich
danke
denen,
die
das
verursacht
haben!
Dünden
daha
fakirim,
Ich
bin
ärmer
als
gestern,
Yarından
biraz
daha
zenginim.
Aber
etwas
reicher
als
morgen.
Herkesin
eli
cebinde,
Jeder
hat
die
Hand
in
der
Tasche,
Sebep
olanlara
teşekkür
ederim!
Ich
danke
denen,
die
das
verursacht
haben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.