KUSUO - カメレオン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KUSUO - カメレオン




カメレオン
Chameleon
さあ、この体を使って色鮮やかなお花をお見せいたしましょう
Now, with this body, let me show you vivid flowers
あなたは何色が好み?
What is your favorite color?
こんな色や形も表現出来ますよ?
I can also express this kind of color and shape, you see?
みんなが喜んでくれるのならいくらでも
If it pleases everyone, I will do it as much as I can
そして良かったら笑顔を見せてください
And if it's not too much trouble, please show me a smile
そうすると安心します
That would be a relief.
始まりはもう遠いガキの頃で覚えちゃいない
The beginning was when I was a little kid, way back when I don't remember
自分を出さず合わせる事で楽になる事を知った
I learned that it's easier to fit in if I didn't express myself.
それからは親や先生や上司、友達や愛する恋人にさえも
Since then, I haven't shown my true self, not to my parents, teachers, boss, friends or lover
本当の姿は見せてはいない
Not once have I shown my true self
誰かに教えられたわけじゃない
Nobody taught me this
目に映る無言の啀み合いから学んだ身を守る術
I learned this trick of self-preservation from the unspoken rivalry I saw around me
その額に溶け込み世界観を合わせる
Blend in with, and match the worldview of, the person in front of me
難を逃れる為自分の全てを何度でも塗り潰した
In order to avoid calamity, I repeatedly painted over everything about me
普遍的に彩られた混合色の人生を歩み続けてる
I've been living a life of mixed colors, universally painted
私の名はカメレオン
My name is Chameleon
変幻自在 全身に厚化粧
Changing appearance, wearing heavy makeup all over
拭っては塗って拭っては塗って
Erasing and applying, erasing and applying,
元々の色ってこんなんだったっけ...
What was my original color again...
何回拭っても体は少し薄汚れていた
No matter how much I erase, my body remains a little dingy
存在できるのは一人ぼっちでいる時だけ
The only time I can exist is when I'm alone
嘘を腕で拭って素肌が顔出す度に苦しくなってた胸が
My bare skin would come out whenever I wiped away the lies from my arms, my chest would tighten and feel painful
不安なんてないこの孤独では本当の自分でいられてるはずなのに
In this loneliness, where there's no unease, I'm supposed to be my true self
いや、自分という嘘を塗り付けていたんだ
No, it was just another lie I painted on.
誰かに嫌われた覚えは無い
I don't remember ever being disliked by anyone
でもきっと信頼された事も
But surely I've never been trusted either.
便利で都合が良い存在?
A convenient and useful existence?
わかってる 笑顔の裏には寂しさだけ
I understand. Behind those smiles was just loneliness
じゃあどうすればいい
So, what should I do?
ただ好意を持って欲しいだけなのに
I just wanted to be liked
優良ではないがあなたの色に同化した無害である姿を
A harmless existence, like you, that's agreeable and not outstanding.
私の名はカメレオン
My name is Chameleon
変幻自在 全身に厚化粧
Changing appearance, wearing heavy makeup all over
拭っては塗って拭っては塗って
Erasing and applying, erasing and applying,
元々の色ってどんなんだったっけ...
What was my original color again...
今じゃ本当の自分の色さえ思い出せない
Now, I can't even remember the true color of myself
汚れた体に無理矢理塗り付けていく嘘を
The lies I force onto my tainted body
色は複雑に混ざり合って やがて真っ黒になってた自分がここに立ってた
Colors mixed complexly, and in the end, I was standing here, having turned completely black
指先ですくいあげた泥々の黒い層の汚れは悲しみや寂しさの孤独感
The murky black layer of filth I scooped up with my fingertips was the loneliness of sorrow and melancholy
悔しさを伴った劣等感
Inferiority complex accompanied by regret
後戻り出来ない絶望感で全て覆い尽くされていた
Completely covered in despair from which there is no turning back
今私はどんな姿に映ってる?
How do I appear now?
見られるのは怖いが誰か教えてくれないか
I'm too scared to look, but could you tell me?
自分で自分を見失わせ どの世界に存在してるのかもわからない
I lost track of myself and don't know in which world I exist
そもそも存在の意味を教えてくれないか
In the first place, could you tell me the meaning of existence?
私はもう誰でもないのかもしれない
I might not be anyone anymore
こぼれ落ちる涙が
Overflowing, falling tears
拭っては溢れ拭っては溢れ
Erasing and overflowing, erasing and overflowing
ゆっくり伝ってく一筋の雫の跡には本当の自分自身が顔出していた
On the trace of a single slow rolling drop, my true self shows its face
私の名はカメレオン
My name is Chameleon
変幻自在 全身に厚化粧
Changing appearance, wearing heavy makeup all over
拭っては塗って拭っては塗って
Erasing and applying, erasing and applying,
器用に様々な背景を合わせ
Matching various backgrounds skillfully
みんなの笑顔が欲しかった ただ不器用なカメレオン
I just wanted to see everyone smile. I'm just a clumsy chameleon





Writer(s): 九州男, Tko, tko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.