KUSUO - 二人の時間。。feat.TSUGUMI(from SOULHEAD) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KUSUO - 二人の時間。。feat.TSUGUMI(from SOULHEAD)




二人の時間。。feat.TSUGUMI(from SOULHEAD)
Our Time Together..feat.TSUGUMI(from SOULHEAD)
"さよなら"と小さな強がりで
"Goodbye" and a little bravado
つないだ手は緩まって
The hands we held grew slack
最後に静かに離れてゆく指先
At the end, fingers quietly separated
お互いに振り向かず
Neither of us looked back
虚しく季節を変えてゆくカレンダー
The calendar emptily turned the pages of the seasons
心の時計は君がそばにいた時のままで
The clock of my heart remains as it was when you were by my side
手放したはずが
I relinquished your hand
空いた隙間を埋めるように
But it only created an emptiness that I tried to fill
ただがむしゃらでしかいられなかった
I could only stumble blindly forward
向き合いすぎて見えなかった
Facing each other too closely, I failed to see
わかりあえてたことが特別だった
How special it was that we understood each other
君とは別の時間を過ごしても
Even as I spend time apart from you
違う景色を眺めても
And gaze at different scenes
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
No one else, however similar, can ever truly take your place
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
It feels like a pointless detour, just passing by
見慣れた横顔
Your familiar profile
気づけば探してたよずっと
I realize that I've been searching for you all along
寝癖のまま待ち合わせに遅れ
You were always late for our dates, with messy hair
変な言い訳 いつも的外ればかり
Your excuses were always so strange
よそ見もするし
You would look away
二回目じゃなきゃ返事もしないのに
And only answer me if I asked you twice
どんな時もそばにいてくれた
But you were always there for me
わがままだと言いのけてた
You let me indulge my whims
本当の優しさとも知らずに
Not realizing that it was true kindness
馬鹿げた矛盾を受け止めてくれたのは君だけだった
You were the only one who accepted my ridiculous contradictions
遠く離れたから気づけたのかも
Perhaps it took being apart to realize
分かり合えてた事が特別だった
How special it was that we understood each other
君とは別の時間を過ごしても
Even as I spend time apart from you
違う景色を眺めても
And gaze at different scenes
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
No one else, however similar, can ever truly take your place
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
It feels like a pointless detour, just passing by
見慣れた横顔
Your familiar profile
気づけば探してたよずっと
I realize that I've been searching for you all along
止まったままの時計は
The clock that stopped
いつか動き出すと思っていたけど
I thought it would start ticking again someday
二人で築いた時間は
But the time we built together
一人じゃ進められないから
I can't continue alone
忘れたフリして忘れようとしても答えはわかりきっているのに
I've tried to forget, to pretend
会いたくて
But the answer is clear
触れたくて
I miss you
今すぐにでも声聞きたくて
I long to touch you
君とは別の時間を過ごしても
I want to hear your voice right now
違う景色を眺めても
Even as I spend time apart from you
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
And gaze at different scenes
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
No one else, however similar, can ever truly take your place
見慣れた横顔
It feels like a pointless detour, just passing by
気づけば探してたよずっと
Your familiar profile
当たり前のように隣にいた
I realize that I've been searching for you all along
言葉は何もいらなかった
You were always there, as if it were the most natural thing
よく似てる誰かじゃ
Words were unnecessary
こんなに愛せなかった
No one else, however similar
遠回りしてきたけど
Could ever love me as deeply
あなたが好きです
It's been a long journey
見慣れた横顔
But I love you
大切すぎた二人の時間
Your familiar profile





Writer(s): Tsugumi, . Kusuo, Soundbreakers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.