Paroles et traduction KUURO feat. Tylor Maurer - Horns
You
pay
the
fee
Ты
платишь
пошлину.
But
the
night
is
free
Но
ночь
свободна.
So
take
no
heed
Так
что
не
обращай
внимания
I
am
you,
you
are
me
Я
- это
ты,
ты-это
я.
Now
what
do
you
want,
what
do
you
need
Так
чего
же
ты
хочешь,
что
тебе
нужно?
I
come
around
it's
harder
to
breathe
Я
прихожу
в
себя
мне
становится
труднее
дышать
Show
me
the
trick,
I
know
the
sleeve
Покажи
мне
фокус,
я
знаю
этот
рукав.
Cutting
me
open,
you're
welcome
to
see
Разрезав
меня
на
части,
ты
можешь
это
увидеть.
And
life
is
water,
I
am
stone
Жизнь
- это
вода,
а
я-камень.
They
whisper
names
that
I
have
known
Они
шепчут
имена,
которые
я
знал.
You
built
the
broken
twisted
throne
Ты
построил
сломанный
искривленный
трон.
So
leave
it
alone
don't
pick
at
the
bones
Так
что
оставь
это
в
покое
не
ковыряйся
в
костях
You
pay
the
fee
(pay
the
fee)
Вы
платите
пошлину
(платите
пошлину).
But
the
night
is
free
(the
night
is
free)
Но
ночь
свободна
(ночь
свободна).
So
take
no
heed
(take
no
heed)
Так
что
не
обращай
внимания
(не
обращай
внимания).
I
am
you,
you
are
me
(yes,
yes,
yes,
yes,
yes)
Я-это
ты,
ты-это
я
(Да,
да,
да,
да,
да).
You
pay
the
fee
(pay
the
fee)
Вы
платите
пошлину
(платите
пошлину).
But
the
night
is
free
(the
night
is
free)
Но
ночь
свободна
(ночь
свободна).
So
take
no
heed
(take
no
heed)
Так
что
не
обращай
внимания
(не
обращай
внимания).
I
am
you,
you
are
me
(yes,
yes,
yes,
yes,
yes)
Я-это
ты,
ты-это
я
(Да,
да,
да,
да,
да).
It's
that
Все
дело
в
этом
Fire
in
your
molotov
Огонь
в
твоем
Молотове
Drunk
driving,
all
above
Вождение
в
нетрезвом
виде,
все
выше
этого.
Propaganda,
fake
messiah's
soaking
up
in
all
the
love
Пропаганда,
фальшивый
Мессия
впитывает
всю
эту
любовь.
Bullet
shells
as
drinking
cups
Гильзы
от
пуль
как
стаканчики
для
питья
Maybe
we
will
have
enough
Может
быть,
нам
хватит.
When
we
down
to
the
last
dove
and
gravity
is
pushing
up
Когда
мы
опускаемся
до
последнего
голубя
и
гравитация
толкает
вверх
Dark
side,
no
Darth
Vader
we
see
Темная
сторона,
мы
не
видим
Дарта
Вейдера.
In
every
life
taken
or
spiteful
word
that
we
breathe
В
каждой
взятой
жизни
или
злобном
слове,
которым
мы
дышим.
To
save
your
soul
isn't
easy,
nah
Спасти
твою
душу
нелегко,
не-а
So
just
adjust
the
horns
on
your
T.V
Так
что
просто
отрегулируйте
клаксоны
на
своем
телевизоре
You
pay
the
fee
Ты
платишь
пошлину.
But
the
night
is
free
Но
ночь
свободна.
So
take
no
heed
Так
что
не
обращай
внимания
I
am
you,
you
are
me
Я
- это
ты,
ты-это
я.
Bury
it
deep,
put
it
to
sleep
Закопай
его
поглубже,
уложи
спать.
There's
nothing
wrong
with
your
brain
С
твоим
мозгом
все
в
порядке.
Why
don't
you
take
all
the
danger
the
fear
and
the
anger
Почему
бы
тебе
не
принять
всю
опасность
страх
и
гнев
And
swallow
a
pill
for
the
pain
И
проглоти
таблетку
от
боли.
Cause
I
know
your
choices
Потому
что
я
знаю
твой
выбор
In
here
they
don't
fly
Здесь
они
не
летают.
Pretending
has
ended
an
eye
for
an
eye
Притворство
закончилось
око
за
око
So
give
me
the
sly
give
me
the
greed
Так
дай
мне
хитрость
дай
мне
жадность
The
coldest
in
life
feel
the
hottest
degrees
Самые
холодные
в
жизни
чувствуют
самые
горячие
Градусы
You
made
your
deal
sign
it
with
me
Ты
заключил
сделку
подпиши
ее
со
мной
The
pen
is
now
heavy
so
write
on
your
knees
Ручка
теперь
тяжелая,
так
что
пиши
на
коленях.
The
bed
is
burning
with
sheets
that
you
make
Кровать
горит
от
простыней,
которые
ты
застилаешь.
Man
is
so
fickle
Человек
так
непостоянен.
I
love
your
mistakes
Я
люблю
твои
ошибки.
You
pay
the
fee
(pay
the
fee)
Вы
платите
пошлину
(платите
пошлину).
But
the
night
is
free
(the
night
is
free)
Но
ночь
свободна
(ночь
свободна).
So
take
no
heed
(take
no
heed)
Так
что
не
обращай
внимания
(не
обращай
внимания).
I
am
you,
you
are
me
(yes,
yes,
yes,
yes,
yes)
Я-это
ты,
ты-это
я
(Да,
да,
да,
да,
да).
You
pay
the
fee
(pay
the
fee)
Вы
платите
пошлину
(платите
пошлину).
But
the
night
is
free
(the
night
is
free)
Но
ночь
свободна
(ночь
свободна).
So
take
no
heed
(take
no
heed)
Так
что
не
обращай
внимания
(не
обращай
внимания).
I
am
you,
you
are
me
(yes,
yes,
yes,
yes,
yes)
Я-это
ты,
ты-это
я
(Да,
да,
да,
да,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordin Maikel Post, Luke Shipstad-drucker, Tylor Maurer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.