KUZMA & SHAKA ZULU - U Mojoj Ulici - traduction des paroles en allemand

U Mojoj Ulici - Kuzma , Shaka Zulu traduction en allemand




U Mojoj Ulici
In Meiner Straße
U mojoj ulici ne prodaje se trava
In meiner Straße wird kein Gras verkauft
Ne prodaje se dim
Kein Rauch wird verkauft
Lagao bih kad bi rekao
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde
Da nemam sto da izgubim
Dass ich nichts zu verlieren hätte
U mojoj ulici je glazba sasvim tiha
In meiner Straße ist die Musik ganz leise
A sunce lice miluje
Und die Sonne streichelt das Gesicht
Ponekad ekipa skroji shemu
Manchmal schmiedet die Clique einen Plan
Koja tako smiruje, koja tako smiruje
Der so beruhigt, der so beruhigt
Na moju ulicu pala je noc
Auf meine Straße ist die Nacht gefallen
Ova mladost nece nikada proc
Diese Jugend wird niemals vergehen
Nijedan covik ne zakljucava vrata
Kein Mensch schließt seine Tür ab
Pitaju se kapulom sa trinaestog kata
Sie fragen nach Zwiebeln vom dreizehnten Stock
Za dicu nema veze sto su obukli strace
Für die Kinder spielt es keine Rolle, dass sie Lumpen tragen
Oni su se rodili da postanu face
Sie wurden geboren, um Stars zu werden
Igraju se, skacu, luduju i krice
Sie spielen, springen, toben und schreien
Starija im braca skocila na pice
Ihre älteren Brüder sind auf einen Drink gegangen
Procvale su ruze i zvijezde su sjale
Die Rosen sind erblüht und die Sterne haben geleuchtet
Uletija mi faca, ludilo brale
Ein cooler Typ kam auf mich zu, Wahnsinn, Bruder
Fatala ga murija, vikali su di je
Die Bullen haben ihn geschnappt, sie schrien, wo er sei
Opet su se momci zavidali ka zmije
Wieder haben sich die Jungs gewunden wie Schlangen
Moj stari prika je pronasa sricu
Mein alter Freund hat sein Glück gefunden
Ciloga dana visi u kaficu
Den ganzen Tag hängt er im Café ab
Zapali duvan, djira je gradom
Zündet sich eine Zigarette an, schlendert durch die Stadt
Pozove ekipu da se gadjaju pikadom
Ruft die Clique zusammen, um Dart zu spielen
U mojoj ulici je svanila zora
In meiner Straße ist der Morgen angebrochen
Vjetrovi donose mirise mora
Die Winde bringen den Duft des Meeres
Vruce je lito arja suva
Es ist heißer Sommer, die Luft ist trocken
Kupi mliko i dvi kile kruva
Kauf Milch und zwei Kilo Brot
Lipo je vrime, cvrkucu tice
Das Wetter ist schön, die Vögel zwitschern
Igraju na vatalo copori dice
Scharen von Kindern spielen Fangen
Skupe se do podne i starije face
Bis Mittag versammeln sich auch die Älteren
Zavrte na briskulu na balote bace
Spielen eine Runde Briscola, werfen Boccia-Kugeln
Pala je ura, na klupi
Die Stunde ist gekommen, auf der Bank
U parku momak i cura
Im Park ein Junge und ein Mädchen
Zaglumija je lolu u velikom stilu
Er hat den Verführer im großen Stil gespielt
Ugriza je za vrat slomija je cilu
Hat sie in den Nacken gebissen, hat sie völlig umgehauen
Na moju ulicu pala je noc
Auf meine Straße ist die Nacht gefallen
Ova mladost nece nikada proc
Diese Jugend wird niemals vergehen
Cvitaju ruze, zvijezde u sjaju
Rosen blühen, Sterne leuchten
Bila bi baza da zauvik traju
Es wäre cool, wenn sie ewig dauern würden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.