Paroles et traduction KVADRAT KVD feat. Nastay Vorobey - #взлетай
Спроси
у
этих
демонов
что
со
мной
тут...
Ask
these
demons
what's
up
with
me
here...
Что
было
там
после
двух,
What
happened
there
after
two,
Что
делал
с
ней
на
полу...
(где
мое
утро?)
What
were
you
doing
with
her
on
the
floor...
(where's
my
morning?)
Где
эти
ночи
в
которых
тонул?
Where
are
those
nights
I
was
drowning
in?
Где
тебя
смоет
снова
пул
Where
will
the
pool
wash
you
away
again
Из
крепких
продуктов...
From
strong
products...
Я
тебя
помню,
но
помню
не
ту...
I
remember
you,
but
I
don't
remember
that
one...
Все
мне
пора
давай
растаем
оставив
все
тут.
It's
time
for
me,
let's
break
up
leaving
everything
here.
И
ты
молчишь,
и
ведь
ты
знаешь
что
я
не
уйду...
And
you're
silent,
and
you
know
I'm
not
leaving...
И
кружевa
на
кафель
упадут.
And
the
lace
will
fall
on
the
tile.
(Нет
нет
нет
нет)...
(No
no
no
no)...
Ты
не
найдёшь
второй
комплект
от
двери,
You
won't
find
a
second
set
of
keys
to
the
door,
Я
не
скажу
тебе
"люблю"
- любовь
в
меня
не
верит...
I
won't
tell
you
"I
love
you"
- love
doesn't
believe
in
me...
За
взлетом
нет,
неизбежно
падение.
There
is
no
fall
after
takeoff,
it
is
inevitable.
И
выше
некуда
уже
мы
и
так
на
пределе...
And
there's
nowhere
higher,
we're
already
at
the
limit...
(Милая)...
со
льдом
играешь,
огонь
береги
свой...
(Honey)...
you're
playing
with
ice,
save
your
fire...
В
тебе
море
эмоций,
а
во
мне
дыма
и
виски...
You
have
a
sea
of
emotions,
and
I
have
smoke
and
whiskey...
И
все
это
банально,
сука,
как
фильтры
из
призмы.
And
all
this
is
banal,
bitch,
like
filters
from
a
prism.
Спроси
у
этих
демонов,
что
сейчас
в
моих
мыслях...
Ask
these
demons
what's
on
my
mind
right
now...
(Спрашивай!)
Делай
что
хочешь
- они
не
ответят...
(Ask!)
Do
what
you
want
- they
won't
answer...
И
ты
не
веришь
мне,
ты
знаешь,
что
там
на
рассвете.
And
you
don't
believe
me,
you
know
what's
there
at
dawn.
(каждый
раз).
но
мы
так
близко
за
дверью
под
душем,
(every
time)
but
we
are
so
close
behind
the
door
in
the
shower,
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше
...
You
can
be
careful,
but
it's
better
...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
(рядом
до
дрожи
по
коже).
(close
to
trembling
on
the
skin).
Давай
забудем
кем
были
вчера,
(Давай)
Let's
forget
who
we
were
yesterday,
(Come
on)
Давай
сделаем
что-то
не
так,
(Давай)
Let's
do
something
wrong,
(Come
on)
В
твоей
руке
снова
моя
рука,
(Давай)
Your
hand
is
in
my
hand
again,
(Come
on)
Кофе
с
мятой
снова
бежать,
(ну
же)
Coffee
with
mint
run
again,
(well)
Мы
две
разных
половины,
но
счастливы
вместе,
We
are
two
different
halves,
but
happy
together,
Мы
не
делимы
и
это
так
бесит,
(как
же
так)
We
are
not
divisible
and
it's
so
annoying,
(how
come)
Меня
бесит,
что
ты
в
каждой
песне,
It
annoys
me
that
you
are
in
every
song,
В
самом
лучшем
кружевном
белье
сидишь.
На
соседнем
кресле.
You
sit
in
the
best
lace
lingerie.
In
the
next
chair.
Хочу
тонуть
в
тебе,
хочу
сорвать
все
что-мешает,
I
want
to
drown
in
you,
I
want
to
tear
off
everything
that
gets
in
the
way,
Мешает
быть
ещё
ближе,
осторожность
тает,
Prevents
being
even
closer,
caution
melts,
Чувствую
твоё
дыхание,
время
замирает,
I
feel
your
breath,
time
stops,
Все
так
не
важно,
только
маленькая
тайна,
Everything
is
so
unimportant,
only
a
small
secret,
На
утро
как
лёд
в
стакане
мы
расстаем,
In
the
morning,
like
ice
in
a
glass,
we
melt,
Привкус
горечи,
но
я
все
понимаю,
A
taste
of
bitterness,
but
I
understand
everything,
Кем
не
стали
мы,
мы
с
другими
станем,
Who
we
did
not
become,
we
will
become
with
others,
Я
тебя
отпускаю,
так
что
...
I
let
you
go,
so
...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
(рядом
до
дрожи
по
коже).
(close
to
trembling
on
the
skin).
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Взлетай!!!
Так
высоко
как
только
можешь,
Take
off!!!
As
high
as
you
can,
Нам
падать
и
падать,
но
позже.
We
have
to
fall
and
fall,
but
later.
Мы
снова
рядом
и
дрожью
по
коже.
We
are
together
again
and
shivering
on
the
skin.
Ты
можешь
быть
осторожней,
но
лучше...
You
can
be
careful,
but
it's
better...
Рядом
до
дрожи
по
коже.
Close
to
trembling
on
the
skin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
#взлетай
date de sortie
13-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.